"Schaffensphase" wird auf TREX in Deutsch nicht gefunden-Englisch richtung
Versuchen Sie, In Englisch-Deutsch Zu Suchen
(
Schaffensphase)
Die drei Klavierstücke stammen aus Schönbergs äußerst produktiver Schaffensphase des Jahres 1909, in welcher auch die Fünf Stücke für Orchester op.
The Three Piano Pieces were written in Schönberg's extremely productive creative phase in 1909, during which he also composed the Five Pieces for Orchestra, op.In seiner zweiten Schaffensphase nach dem Ersten Weltkrieg bis gegen Ende der 1920-er Jahre
In his second period of production, after World War I until the end of the 1920s,Das Brücke-Museum möchte mit der Ausstellung für diese späte- und auch längste- Schaffensphase Kirchners sensibilisieren und neue Perspektiven auf sein Gesamtwerk anregen.
The Brücke Museum wants to sensitize Kirchner with this exhibition for this late and longest creative phase and to stimulate new perspectives on his complete oeuvre.Dr. Calabretti erinnerte in seiner Rede an Brockhoffs 20-jährige Schaffensphase an der WHU, in der er maßgeblich zur Gestaltung der Hochschule beitrug.
In his speech, Dr. Calabretti recalled Brockhoff's 20-year creative phase at WHU, during which he played a significant role in shaping the university.Seine Berliner Schaffensphase war freilich wesentlich länger.
His creative period in Berlin was indeed much longer:Mit Beginn des Nationalsozialismus endet eine erfolgreiche Schaffensphase des Künstlers.
With the National Socialists' seizure of power, the artist's successful creative phase comes to an end.Vor seiner Schaffensphase gehörte Gnüchtel zu den meistverkauften Künstlern Deutschlands.
Before retaining from public, Gnuechtel was one of the most-sold artists in Germany.Er veröffentlichte zu Beginn seiner Schaffensphase unter dem Namen Jetone.
He also performed under his pseudonym Jetone.Während seiner frühen Schaffensphase war Miro noch dem Fauvismus und dem Kubismus zugewandt.
Early works by Miró reflect his focus on Fauvism and Cubism.Mit seiner Übersiedlung nach Paris 1959 begann für Hans Bischoffshausen eine neue Schaffensphase.
His move to Paris in 1959 meant the beginning of a new period for Hans Bischoffshausen.Innerhalb seiner 50- Jährigen Schaffensphase hat er ein Werk mit internationaler Relevanz geschaffen.
In the 50 years of his artistic work, he created an oeuvre of international relevance.Einige Lieder aus einer frühen Schaffensphase, aber auch das Werk: Traum des Mohammed.
A few Lieder from his early period, but also the work Mohammed's Dream.Die Galerie Michael Haas zeigt in dieser Ausstellung Werke aus der letzten Schaffensphase des Künstlers.
In this exhibition, Galerie Michael Haas presents works from the artist's final creative phase.Das 50jährige Jubiläum der Schaffensphase der Fima Feuring zeugt von Professionalität, insbesondere bei nicht immer einfachen Marktbedingungen.
Feuring's 50th anniversary bears witness to the company's professionalism, especially since market conditions were not always ideal.Die Zeit in Murnau zusammen mit ihrem Lebensgefährten Wassily Kandinsky zählte zur produktivsten Schaffensphase der Künstlerin.
The time she spent in Murnau with her companion Wassily Kandinsky was among the most fertile periods of her oeuvre.Die Plattform bietet Ihnen alle Funktionalitäten, um schnellstmöglich von der Kreativ- in die Schaffensphase zu gelangen.
A system of solutions, which offers you all you need to go from the creativity phase to publication as fast as possible.Das Fluss- und Sonnenbad von Jurkovič wurde im"japanischen Geiste", der jüngeren Schaffensphase von Jurkovič erbaut.
Jurkovič River and Solar baths were built in the"Japonese spirit" of the younger Jurkovič's work.In dieser äußerst erfolgreichen Schaffensphase begann sie auch, eigene Drehbücher zu schreiben, Regie zu führen und als Produzentin aufzutreten.
During this very successful time she also began to write her own scripts and produced and directed movies.Die Ausstellung präsentiert die letzte Schaffensphase der langen Karriere des Malers, zu einem Zeitpunkt, da sein Traum Wirklichkeit wird.
The exhibition illustrates the ultimate phase of production of the painter's long career, the moment at which his dream came true.Kehrte sie in ihre Geburtsstadt zurück, eine Entscheidung, die der Komponistin eine neue Schaffensphase und eine»zweite Karriere« bescherten.
In 2006 she returned to the city in which she was born, a decision that bestowed the composer a new creative period and a“second career.
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Nederlands
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文