"Geflecht" wird auf TREX in Deutsch nicht gefunden-Türkisch richtung
Versuchen Sie, In Türkisch-Deutsch Zu Suchen (Geflecht)

Beispiele mit geringer qualität

Grünes Geflecht auf dem Monitor.
Monitörde yeşil karıncalanma.
Ende von Kara Thrace. Perfektes Geflecht.
Kara Thracein sonu için mükemmel bir dünya bul.
Handlungsmöglichkeiten drücken sich in einem Geflecht aufeinander verweisen.
Di¤er bir deyiflle ortak bir hareket içerisinde olurlar.
Leichte Vorhänge können am Geflecht aufgehängt werden.
Perdeli perdeler serbestçe yere asılabilir.
Dem ein Geflecht an völkischen Bewegungen entstand.
Nitekim verdiði bir vaaznik milliyetçilik hareketleri.
Mord verletzt das metaphysische Geflecht, das uns verbindet.
Bizi birbirimize bağlayan metafizik örgüye zarar veremez.
In der Flasche mit dem Geflecht drum rum.
Şişede ve çevresinde süs olan.
Aber der Betreiber versteckt sich hinter einem Geflecht aus Scheinfirmen.
Kabuk şirketlerinin arkasına saklanıyor. Ama kim mülk kiralıyorsa.
Du hast ein Geschenk erhalten. Das Geflecht der Beziehungen.
Ticaret ilişkisi. Büyük bir hediye aldınız.
Die Briefe sind ein Geflecht von Lügen und Verleumdungen.
Bu mektuplar, iftira ve yalanlardan başka bir şey değil.
A Primärschnitt Gerade Menschliches Haar Geflecht aus Menschenhaar.
A Birincil kesim Düz İnsan saçı İnsan.
In diesem Geflecht gab es eine kleine Lücke.
Bu yelpaze içinde küçük bir eksik vardı.
Das Geflecht der Beziehungen. Du hast ein Geschenk erhalten.
Ticaret ilişkisi. Büyük bir hediye aldınız.
Das uns verbindet… Nichts verletzt das metaphysische Geflecht.
Bizi birbirimize bağlayan metafizik'' Hiç birşey, bir insanın bir diğerinin canına kıyması kadar.
Güte Aber zusammen waren sie ein wunderbares Geflecht und Bohnen.
Temsili oldular. iyilik ve fasulyenin güzel bir Fakat ikisi beraber; birlikte çalışma.
Trump'S Win Deckt Neue Tiefe Trennlinien In Amerikas Sozialem Geflecht Auf.
TrumpIn Win, AmerikaNın Sosyal Kumaşında Yeni Derin Ayrımları Açığa Çıkarıyor.
Von etwa 1350 an trug der Ritter ein Kettenhemd aus feinerem Geflecht.
Yaklaşık 1330dan itibaren şövalyeler birleşik çelik levhalardan yapılan ağır zırhlar giyerlerdi.
Die Erde besitzt ihr eigenes Geflecht oder Netzwerk feinstofflicher Kanäle aus Energie.
Yerküre kendi ızgarasına veya süptil enerji kanallarının ızgara yapısına sahiptir.
Mit etwas Geduld löst sich dann nach und nach das Innere vom Geflecht.
Sonrası ise altın bir şeritle biraz sabır.
Der Donut-Brötchen ist so vielseitig, dass er sogar mit einem französischen Geflecht gepaart werden kann.
Donut topuz saç o kadar çok yönlüdür ki Fransız bir örgü ile eşleştirilebilir.