"Echaras" wird auf TREX in Spanisch nicht gefunden-Deutsch richtung
Versuchen Sie, In Deutsch-Spanisch Zu Suchen (Echaras)

Beispiele mit geringer qualität

Me echó.
Ich wurde rausgeworfen.
Airdrie Echo.
In: Neufahrner Echo.
Helix me echó.
Helix hat mich rausgekickt.
Tú me echaste.
Du hast mich rausgeschmissen.
¿Me echaras de menos?
Werden Sie mich vermissen?
¿No la echaras de menos?
Wird sie dir nicht fehlen?
¿Echaras de menos tu espejo?
Wird dir dein Spiegel fehlen?
Yo esperaba que me echaras tú mismo.
Ich hatte sehr gehofft, Sie würden es selbst versuchen.
Te agradecemos que te echaras para atrás.
Wir sind dir dankbar, dass du die Klage widerrufen hast.
Me gustaría que echaras una mano a Bosch.
Ich möchte, dass Sie Bosch helfen.
Y yo solo quería que echaras un polvo.
Und ich wollte, dass du flachgelegt wirst.
¿Te ha dicho Harvey que me echaras?
Hat dich Harvey angerufen und dir gesagt, dass du das tun sollst?
¿Para qué me echaras a tus hijos espeluznantes a mí?
Damit du deine gruseligen Kinder auf mich hetzen kannst?
Pensaba que te había dicho que le echaras un ojo.
Ich dachte, ich habe dir gesagt, du sollst ihm im Auge behalten.
No sería problema pasarme y que me echaras un vistazo.
Es wäre absolut kein Problem, vorbeizuschauen und Sie einen Blick drauf werfen zu lassen.
Y echaras de menos estar mal porque asusta estar bien.
Dann vermisst du die Tatsache, dass nicht alles gut ist, denn es ist erschreckend, wenn es so ist.
¿Quién te dijo que le echaras ácido a Vargas?
Wer hat dir befohlen, Vargas mit Säure zu bespritzen?
Fui un capullo y merecía... que me echaras a patadas.
Ich hatte es verdient, dass du mich rauswirfst.
bien valdría la pena que le echaras un ojo.
es würde sich lohnen, ihr Auge auszuspucken.
Echa por las especias y echamos sal.
Bestreut mit den Gewürzen und wir salzen.