"Programa de suministro" wird auf TREX in Spanisch nicht gefunden-Deutsch richtung
Versuchen Sie, In Deutsch-Spanisch Zu Suchen
(
Programa de suministro)
Informe Especial del Tribunal de Cuentas sobre el programa de suministro de productos agrícolas destinados a la Federación de Rusia.
Sonderbericht des Rechnungshofs über das Programm zur Versorgung der Russischen Föderation mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen.Reglamento(CE) nº 2802/98 del Consejo, de 17 de diciembre de 1998, relativo a un programa de suministro de productos agrícolas destinados a la Federación de Rusia26.
Verordnung(EG) Nr. 2802/98 des Rates vom 17. Dezember 1998 über eine Aktion zur Versorgung der Russischen Föderation mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen26.Se concede asimismo una ayuda de 600.000 ecus para la continuación durante 4 meses de un programa de suministro de 12.000 comidas calientes diarias en 50 refectorios de la ciudad de Moscú.
Mit einer Hilfe in Höhe von 600.000 ECU soll das Programm zur Bereitstellung von täglich 12.000 warmen Mahlzeiten in 50 Kantinen der Stadt Moskau um vier Monate verlängert werden.Las necesidades para el almacenamiento público de arroz han disminuido en 16 millones de euros debido a un aumento de las cantidades que se van a vender en el contexto del programa de suministro de alimentos a las personas necesitadas.
Der Mittelbedarf für die öffentliche Lagerhaltung von Reis ist um 16 Mio. EUR niedriger, da erwartet wird, daß größere Mengen im Rahmen des Programms für die Lieferung von Nahrungsmitteln an bedürftige Personen verkauft werden.n° 2802/98 del Consejo relativo a un programa de suministro de productos agrícolas destinados a la Federación de Rusia.
Nr. 111/1999 mit allgemeinen Durchführungsbestimmungen zur Verordnung(EG) Nr. 2802/98 des Rates über ein Programm zur Versorgung der Russischen Föderation mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen.n° 2802/98 del Consejo relativo a un programa de suministro de productos agrícolas destinados a la Federación de Rusia.
allgemeinen Durchführungsbestimmungen zur Verordnung(EG) Nr. 2802/98 des Rates über ein Programm zur Versorgung der Russischen Föderation mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen.de 17 de diciembre de 1998, relativo a un programa de suministro de productos agrícolas destinados a la Federación de Rusia(1),
Nr. 2802/98 des Rates vom 17. Dezember 1998 über ein Programm zur Versorgung der Russischen Föderation mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen(1),El programa de suministro comprende sistemas experimentales para ensayos de temperatura,
Das Lieferprogramm umfasst Prüfsysteme für Temperatur- und Klimaprüfungen,En este capítulo, la reducción se debe a la consignación de los créditos presupuestarios del programa de suministro de alimentos a las personas necesitadas(196 millones de euros en lugar de 200 millones)
Der geringere Mittelbedarf für dieses Kapitel erklärt sich vor allem aus der Einbeziehung der Haushaltsmittel für das Programm für die Lieferung von Nahrungsmitteln an benachteiligte Personen(196 Mio. EUR anstatt 200 Mio. EUR)n° 2802/98 del Consejo relativo a un programa de suministro de productos agrícolas destinados a la Federación de Rusia.
allgemeinen Durchführungsbestimmungen zur Verordnung(EG) Nr. 2802/98 des Rates über ein Programm zur Versorgung der Russischen Föderation mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen.de 17 de diciembre de 1998, relativo a un programa de suministro de productos agrícolas destinados a la Federación de Rusia(DO L 349 de 24.12.1998,
Nr. 2802/98 des Rates vom 17. Dezember 1998 über eine Aktion zur Versorgung der Russischen Föderation mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen(ABl. L 349 vom 24.12.1998, S. 12)la formación y otras medidas de desarrollo institucional, los programas de suministro de equipo o de insumos esenciales,
andere Maßnahmen zur Verbesserung der Kapazitäten der Verwaltungen, Programme für die Lieferung von Grundausrüstung und InputsEn el caso de la leche, el uso de los fondos que se haya hecho en el pasado dentro de los anteriores programas de suministro de leche y de productos lácteos a los niños,
Für Milch: die bisherige Nutzung von Mitteln im Rahmen früherer Programme für die Abgabe von Milch und Milcherzeugnissen an Kinder und objektive Kriterien ausgehendOtra vez nuestro programa de suministro en resumen.
Unser Lieferprogramm nochmals im Überblick.Por favor envíeme su programa de suministro de corriente.
Bitte senden Sie mir Ihr aktuelles Lieferprogramm.Nuestro programa de suministro comprende actualmente los siguientes productos.
Unser Lieferprogramm umfasst zur Zeit folgende Produkte.cualidades son parte de nuestro programa de suministro.
Eigenschaften gehören zu unserem Lieferprogramm.Tal como se describe en el programa de suministro, en este caso debería recurrir a una matriz"Factory-Crimp.
Wie im Lieferprogramm beschrieben, sollten Sie in einem solchen Fall auf eine"Factory-Crimp"-Matrize zurückgreifen.Los sistemas individuales de almacenamiento y transporte para diferentes sectores son uno de los puntos fuertes de nuestro programa de suministro.
Ladungsträger von FEIL Individuelle Lagertechnik und Transportsysteme bilden einen Schwerpunkt in unserem Lieferprogramm.haga clic en"programa de suministro.
klicken Sie bitte auf"Lieferprogramm.
Español
English
Český
Dansk
Français
हिंदी
Hrvatski
Italiano
Nederlands
Polski
Português
Русский
Svenska
Tagalog
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Українська
اردو
Tiếng việt
中文