"Vander" wird auf TREX in Spanisch nicht gefunden-Deutsch richtung
Versuchen Sie, In Deutsch-Spanisch Zu Suchen (Vander)

Beispiele mit geringer qualität

Vander Starr finalmente amplió su negocio a través de Asia, Estados Unidos y en todo el mundo.
Starr erweiterte sein Geschäft schließlich auf der ganzen Welt.
El Sr. Vander Zwalmen interpuso un recurso contra la citada resolución ante la Cour d'appel de Bruxelles.
Herr Vander Zwalmen legte gegen diese Entscheidung ein Rechtsmittel zur Cour d'appel Brüssel ein.
Dirk Adang, con André Vander Vorst como director de tesis, midió el impacto de las ondas electromagnéticas en cuatro grupos de ratas.
Dirk Adang, der von André Vander Vorst betreut worden war, hatte die Auswirkungen elektromagnetischer Wellen auf vier Rattengruppen gemessen.
Ya sea deportista, estudiante, niño sobreprotegido, con mamá neurótica o lo que sea. Ahí está mi bebé, Vander, recordándoles cuidar la materia.
Ob Athlet, Schüler, überbehütetes Kind, neurotische Mutter oder irgendwer sonst, das ist mein Baby, Vander, das Sie daran erinnert, sich um Ihre Anliegen zu kümmern.
Señor Presidente, Señorías, quisiera felicitar al Sr. Luckas Vander Taelen por su informe y por su trabajo y compromiso con el Parlamento Europeo.
Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Zunächst möchte ich mich bei Luckas Vander Taelen herzlich für diesen Bericht, aber auch für seine engagierte Arbeit im Europäischen Parlament bedanken.
En segundo lugar, no comprendo en absoluto cómo el Sr. Vander Taelen ha podido tener la impresión de que yo me oponía a la ampliación.
Zweitens verstehe ich absolut nicht, wie Herr Vander Taelen zu der Auffassung gelangt, ich sei gegen die Erweiterung.
Una vez más el Sr. Vander Taelen ha cumplido a la perfección su tarea de comentar la comunicación de la Comisión, por lo que le doy las gracias.
Herr Vander Taelen hat seinen Auftrag, die Mitteilung der Kommission zu kommentieren, wieder ausgezeichnet ausgeführt, wofür ich ihm ganz herzlich danke.
Estos son, señor Presidente, Señorías, los comentarios de la Comisión en relación con el informe del Sr. Vander Taelen, al que agradezco una vez más su informe.
Soweit die Anmerkungen der Kommission zum Bericht von Herrn Vander Taelen, dem ich noch einmal danken möchte.
Señora Presidenta, en la página 6 del Acta creo que cualquier lector puede sacar una falsa impresión de la yuxtaposición de mi intervención y de la del Sr. Vander Taelen.
Frau Präsidentin, liest man auf Seite 6 nacheinander meinen Redebeitrag und den von Herrn Vander Taelen, entsteht, glaube ich, ein falscher Eindruck.
Lamentablemente no estoy de acuerdo con el Sr. Vander Taelen cuando plantea que las emisoras de TV deberían estar obligadas a invertir parte de su volumen de negocio en el sector cinematográfico.
Dem Vorschlag von Herrn Vander Taelen, die Fernsehsender zu verpflichten, einen Anteil ihres Jahresumsatzes in die europäische Filmindustrie zu investieren, kann ich leider nicht zustimmen.
B5-0203/2001, del Sr. Vander Taelen y otros, en nombre del Grupo de Los Verdes/ALE, sobre la situación en Afganistán, incluyendo la destrucción del patrimonio cultural y artístico mundial;
B5-0203/2001 des Abgeordneten Vander Taelen u.a. im Namen der Verts/ALE-Fraktion zur Lage in Afghanistan, einschließlich der Zerstörung des kulturellen und künstlerischen Welterbes;
La sentencia pronunciada por el Tribunal de Justicia en los asuntos acumulados 67, 68 y 70/85(Vander Kooy BV, Wilhelmus van Vliet, Landbouwschap y Países Bajos contra Comisión) confirma en la totalidad de sus elementos la jurisprudencia anterior.
Das Urteil der Gerichtshofes vom 2. Februar 1988 in den verbundenen Rechtssachen 67, 68 und 70/85(Van der Kooy BV Wilhelmus van Vliet, Landbouwschap und Niederlande/Kommission) stellt in allen Teilen eine Bestätigung der bisherigen Recht sprechung dar.
Señor Presidente, Señorías, yo también quiero expresar ante el Pleno mi satisfacción por que la comisión que tengo el honor de presidir ha aprobado por unanimidad- y justamente- el puntual y exhaustivo informe del ponente, Sr. Vander Taelen.
Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Auch ich möchte an dieser Stelle meine Freude darüber zum Ausdruck bringen, dass der unter meinem Vorsitz tätige Ausschuss den schwerpunktmäßigen und gründlichen Bericht von Herrn Vander Taelen- wie ich meine zu Recht- einstimmig angenommen hat.
Además de la mencionada Kraantje papá y Vander compra estos incluyen.
Neben dem bereits erwähnten Kraantje Papa und Vander Kauft diese schließen.
Y para artículos vintage, visita Lucy's Lounge en Temple Bar, Harlequin en Castle Market y Jenny Vander en Drury Street.
Vintage-Liebhaber kommen in Lucy's Lounge(Temple Bar), im Harlequin(Castle Market) und bei Jenny Vander(Drury Street) voll auf ihre Kosten.
Como parte de esta iniciativa, los alrededores de la estación de metro, Vander Bruggen Square
Auch die umliegenden Gebiete der Station, der Vander Bruggen Platz
Jiří Vander de Brno señalaron que a menudo la adicción al trabajo de los padres tiene
Jiří Vander aus Brno wiesen darauf hin, dass die Arbeitssucht der Eltern oft zur Folge hat,
En las instalaciones de Zeewolde, los responsables de embalaje se entrevistaron con Annelies Vander Hulst, asistente de marketing de FANUC,
Die Leitung des Verpackungsgeschäfts sprach mit Annelies Vander Hulst, Marketingassistentin bei FANUC,
Para obtener información sobre el aparcamiento, deberá ponerse en contacto con el Vander Urbani Resort.
Für genauere Informationen zu den Parkmöglichkeiten wenden Sie sich bitte direkt an das Vander Urbani Resort.
En nombre de la lucha contra el"sectarismo" combaten al marxismo, se niegan a trabajar por una internacional revolucionaria y siguen en la Segunda Internacional, cuyo jefe es el lacayo del rey, Vander velde.
Im Namen des Kampfes gegen das„Sektierertum“ führen sie einen Kampf gegen den Marxismus, verzichten auf den Kampf um die revolutionäre Internationale oder verbleiben weiter in der Zweiten Internationale, an deren Spitze der königliche Lakai Vandervelde steht.