"Hükümetim" wird auf TREX in Türkisch nicht gefunden-Deutsch richtung
Versuchen Sie, In Deutsch-Türkisch Zu Suchen (Hükümetim)

Beispiele mit geringer qualität

Fakat bu konuda sizi temin edebilirim ki hükümetim Potsdam Konferansı kararlarına sadık kalacaktır.
Aber ich versichere Ihnen, dass meine Regierung sich in dieser Sache… und in allem anderen an den Potsdamer Vertrag halten wird.
Hükümetim asla buna izin vermeyecektir.
Das lässt meine Regierung niemals zu.
Sadece birkaç gün önce hükümetim.
Vor wenigen Tagen meine Regierung.
Ben hükümetim adına sizden özür diliyorum.
Ich möchte mich für meine Regierung entschuldigen.
Hükümetim Yorgi kadar iyi ödeme yapmıyor.
Meine Regierung zahlt nicht so gut wie Yorgi.
Hala şüphelerim olsa da,… inanıyorum ki hükümetim Yıldız Geçidinin doğru ellerde olması konusunda anlaşmaya varacaktır.
Trotz meiner Vorbehalte glaube ich, meine Regierung würde mir zustimmen, dass das Stargate für den Augenblick in den richtigen Händen ist.
Hükümetim, değişim isteyen sesleri dinliyor.
Ihre Regierung höre diese Stimmen, die nach Veränderungen riefen.
Hükümetim her zaman İspanyolların çıkarlarını savunacak.
Meine Regierung wird immer die Interessen Spaniens vertreten.
Çavuş bunu yapanın hükümetim olmasını Tanrıdan diledim.
Sergeant, ich wünschte bei Gott, meine Regierung wäre es gewesen.
Hükümetim Fırat Bölgesinde bazı imtiyazlar istiyor.
Meine Regierung wünscht Zugeständnisse im Euphrat-Sektor.
Hükümetim Hokkaidoyu kendi adına yönetmek istiyor.
Meine Regierung… beabsichtigt Hokkaido aus eigenem Interesse zu besetzen.
Ben hükümetim adına sizden özür diliyorum.
Ich muss mich für meine Regierung entschuldigen.
Hükümetim onu tutuklamam için talimat verdi.
Meine Regierung hat mich angewiesen, ihn zu verhaften.
Ama benim hükümetim… denemekten vazgeçmeyecek.
Wird sich bemühen. Aber meine Regierung.
Hükümetim benim için asla pazarlığa oturmaz.
Meine Regierung verhandelt nicht.
Hükümetim baş sağlığı diliyor. Bayan Locke.
Mrs. Locke… Beileid meiner Regierung aussprechen.
Hükümetim iade edilmem konusunda ısrar edecektir.
Meine Regierung wird auf meine Auslieferung bestehen.
Hükümetim beni altı hafta içinde kurtaracaktır.
Meine Regierung wird mich hier in sechs Wochen rausgeholt haben.
Ben hükümetim ve hükümet her şeyi bilir.
Ich bin die Regierung und die Regierung weißt alles.
Hükümetim Teğmenin uygun şeklide… cezalandırlmasında ısrarcı.
Dass der Lieutenant angemessen bestraft wird. Meine Regierung besteht darauf.