Примеры использования
Development programming
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Establish a policy and operational framework for addressing DRR as a critical issue in global, regional and country office development programming with a view to.
Создать стратегическую и оперативную основу для решения вопросов уменьшения опасности бедствий в качестве критически важной проблемы разработки и осуществления программ развития на глобальном и региональном уровнях и на уровне странового отделения в целях.
The framework puts emphasis on disaster prevention through risk-sensitive development programming, as well as on disaster response and reconstruction.
Особое внимание в рамочной программе уделяется предупреждению стихийных бедствий за счет планирования развития с учетом риска, а также мерам по ликвидации последствий стихийных бедствий и.
largely underserved by existing development programming.
услугами в рамках существующих программ развития.
e-discussion network on human rights and development programming;
посвященной вопросам прав человека и планирования развития;
Provide operational guidance on gender equality issues within the development programming sectors and in emergency contexts;
Разработать оперативные указания по вопросам, касающимся обеспечения гендерного равенства при осуществлении мероприятий в рамках различных секторов программ развития и в условиях чрезвычайных ситуаций;
A formidable challenge remains in respect of mobilizing resources to support early recovery programmes against competing demands for resource requirements relevant to mainstream development programming.
Огромной задачей продолжает оставаться мобилизация ресурсов для поддержки программ раннего восстановления на фоне конкурирующего спроса на ресурсы, необходимые для основных программ развития.
The governing bodies were also requested to analyse the potential impacts on development programming and report to ECOSOC on an annual basis.
Руководящим органам было также предложено анализировать потенциальное влияние на разработку программ в области развития и докладывать об этом ЭКОСОС на ежегодной основе.
The Ministry for Planning and Development Programming is responsible for coordinating national policy in poverty eradication.
Министерство планирования и разработки программ в области развития отвечает за координацию национальной политики в области борьбы с нищетой.
covering humanitarian response as well as regular development programming.
охватывающих гуманитарную помощь, а также регулярную разработку программ в области развития.
In doing so, they undertake to elaborate a development compact through participatory and transparent development programming that focuses, initially, on a few rights.
При этом они обязуются конкретизировать договор о развитии за счет партисипативного и транспарентного программирования развития с акцентом первоначально на нескольких правах.
This will all be in support of nationally led development programming and in accordance with the parameters of the UNDP strategic plan, 2008-2011.
Все эти меры обеспечат поддержку национального процесса составления программ в области развитияв соответствии с параметрами стратегического плана ПРООН на 2008- 2011 годы.
Certificate of participation in training of trainers on human-rights-based approaches to development programming organized by the United Nations Development Programme, Ouagadougou.
Свидетельство о прохождении курса для инструкторов по осуществлению программ развития в правозащитном контексте, Программа развития Организации Объединенных Наций, Уагадугу.
UNICEF is also preparing a number of case studies aimed at understanding development programming to fulfil the rights of indigenous children.
ЮНИСЕФ также занимается подготовкой нескольких тематических исследований, направленных на обеспечение понимания процесса разработки программ в области развитияв целях реализации прав детей из числа коренных народов.
Owing to its complexity, development programming in or dealing with situations of armed violence confronts a number of challenges.
Процесс составления программ развития в условиях или для решения проблемы вооруженного насилия в силу своей сложности наталкивается на ряд вызовов.
Marginalized Minorities in Development Programming, published in May 2010.
обездоленные меньшинства впроцессе разработки программ в интересах развития," опубликованного в мае 2010 года.
The United Nations has at its disposal a number of tools for the management of relief operations and development programming.
Организация Объединенных Наций имеет в своем распоряжении ряд средств для управления операциями по оказанию чрезвычайной помощи и программирования в области развития.
also act as a significant basis for development programming, assessment of needs
послужит надежной основой для разработки программ развития, оценки возникающих потребностей
motion is the development of regional threat assessments, which will provide a basis for crime-sensitive development programming in relevant regions.
можно назвать подготовку региональных оценок угроз, которые создадут основу для разработки программ развития в соответствующих регионах с учетом характера преступности.
the United Nations system mainstreamed human rights standards and principles in development programming.
провела работу по упорядочению стандартов и принципов в области прав человека при составлении программ развития.
Some Member States also expressed reservations with regard to the expansion of the role of United Nations country teams beyond their immediate development programming functions.
Некоторые государства- члены высказали также оговорки в отношении расширения роли страновых групп Организации Объединенных Наций и их выхода за рамки их непосредственных функций, связанных с программами в области развития.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文