PATH OF DEVELOPMENT - перевод на Русском

[pɑːθ ɒv di'veləpmənt]
[pɑːθ ɒv di'veləpmənt]
путь развития
path of development
way of development
development pathway
path of growth
road of development
course of development
track for development
way to develop
developmental path
траекторию развития
development trajectory
path of development
development pathway
пути развития
ways of development
development paths
development pathways
ways to develop
road to development
course of development
how to develop

Примеры использования Path of development на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I am convinced that under your leadership Armenia henceforth will consistently continue moving confidently forward along the path of development, recording new achievements.
Убежден, под Вашим руководством Армения и впредь будет последовательно уверенными шагами продвигаться вперед по пути развития, добиваясь все новых достижений.
It is known that each of the ancient races has chosen its own path of development, without losing contact with others.
Известно, что каждая из древних рас избрала свой собственный путь развития, не теряя при этом контактов с другими.
like so many others before it, which diverted from the Path of development designed by the Lord.
исчезали перед ней столько других, которые отклонились от Пути развития, предначертанного Господом.
will help to overcome them and continue on the path of development.
помогут их преодолеть и продолжить движение по пути развития.
We are of the view that every sovereign State is entitled to independently choose its own suitable social system and path of development.
Мы считаем, что каждое суверенное государство имеет право на самостоятельный выбор своей собственной приемлемой для него социальной системы и пути развития.
In the first place, with 1990-1995 year of planet Earth is not predicted path of development.
Во-первых, с 1990- 1995 года планета Земля идет по совершенно не предсказанному пути развития.
and correct path of development should also not be ignored.
мечту об особом, единственно правильном пути развития, не стоит игнорировать.
In one of the cycles of development going on to battle, to determine the path of development for the entire Galaxy.
В одном из циклов развития происходит сражение для того, чтобы определить пути развития для всей Галактики.
can rely on it, and on that basis continue on the path of development of the self-government of Tokelau.
на этой основе продолжать движение по пути развития в направлении достижения самоуправления Токелау.
These successes on the path of development and modernization in the Arab world, despite their significance,
Однако, несмотря на значительные успехи на пути развития и модернизации арабского мира,
Argentina is returning to the path of development and has achieved sustained growth in its economy,
Аргентина возвращается на путь развития и добивается устойчивого роста своей экономики,
The Government and people of Sierra Leone have accepted the challenge to recover from the scourge of the war and to rejoin the path of development.
Правительство и народ Сьерра-Леоне приняли вызов, состоящий в преодолении последствий войны и возвращении на путь развития.
poorer, are bound by the same necessity- that of progressing together along the path of development.
богатых- связывает друг с другом одна и та же необходимость- двигаться вместе по пути развития.
prosperous Middle East would create an ideal situation for every country in the region to progress along the path of development and economic growth.
экономически процветающий Ближний Восток создаст для каждой страны региона прекрасные возможности продвигаться по пути развития и экономического роста.
its determination to follow the path of development and democracy.
их решимость идти по пути развития и демократии.
In conclusion, I would like to reiterate the Government of El Salvador's political will to continue down the path of development.
В заключение я хотела бы подтвердить политическую волю правительства Сальвадора продолжать следовать по пути развития.
It remains the fundamental position of the Vietnamese Government that every State has the inalienable right to determine its own political system and path of development suitable to its own specific conditions.
В соответствии с основополагающей позицией вьетнамского правительства каждое государство имеют неотъемлемое право определять свою собственную политическую систему и путь развития в соответствии с его конкретными условиями.
Cambodia stands ready to join in the global effort that will lead us down the path of development, security and freedom.
Камбоджа готова присоединиться к глобальным усилиям, которые обеспечат наше продвижение вперед по пути развития, безопасности и свободы.
The determination of the Turkmen people to continue along the path of development and the firm intention of the State to maintain this course constitute the foundation of Turkmenistan's ongoing, comprehensive development..
Основа дальнейшего и всестороннего развития Туркменистана- это решимость народа продолжить путь к развитию и волевое устремление государства по поддержанию подобного курса.
Thirdly, we should respect every country's right to independently choose its own social system and path of development, and encourage countries to seek revitalization
Втретьих, мы должны уважать право каждой страны независимо выбирать свою собственную социальную систему и путь развития и поощрять страны стремиться к восстановлению
Результатов: 123, Время: 0.0614

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский