POST-CONFLICT TRANSITION - перевод на Русском

постконфликтного перехода
post-conflict transition
постконфликтных переходных
post-conflict transition

Примеры использования Post-conflict transition на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
coordinated attention from the entire international community is essential to the successful completion of the country's post-conflict transition.
скоординированное внимание всего международного сообщества является существенно важным для успешного завершения постконфликтного переходного периода в стране.
An indispensable feature of the international community's partnership with Afghanistan is the financial support required to ensure the post-conflict transition.
Неотъемлемым элементом партнерских отношений между международным сообществом и Афганистаном является финансовая поддержка, необходимая для обеспечения постконфликтного переходного процесса.
It added that remedying the wide disparities was crucial for a successful post-conflict transition.
Она также отметила, что устранение этих значительных несоответствий имеет принципиально важное значение для успеха постконфликтного переходного периода.
diplomatic assistance it provided to Lebanon in its post-conflict transition.
дипломатическое содействие, которое оказывалось ему в постконфликтный переходный период.
While opportunities exist in all regions, countries in Africa and those in post-conflict transition figure prominently in this group.
Хотя возможности имеются во всех регионах, заметное место в этой группе отведено странам Африки и странам, переживающим постконфликтный переходный период.
The European Union knows from its own experience that post-conflict transition can take many years.
Европейский союз знает из своего опыта, что постконфликтный переходный период может занять много лет.
The Office continues to make an important contribution to addressing the challenges of the country's post-conflict transition.
Отделение продолжает вносить важный вклад в решение проблем страны в постконфликтный переходный период.
A standing committee of the Security Council to advise it on post-conflict transition issues would facilitate that task.
Выполнение этой задачи мог бы облегчить постоянный комитет Совета Безопасности, который консультировал бы его в вопросах постконфликтных преобразований.
could also erode donors' confidence in the ability of the Government to manage the post-conflict transition effectively.
ослабить веру доноров в способность правительства к эффективному управлению переходным процессом в постконфликтный период.
Post-conflict transition strategies are by nature complex,
Стратегии постконфликтного перехода по своему характеру являются сложными,
for humanitarian response and post-conflict transition.
для гуманитарного реагирования и постконфликтного перехода.
as part of the post-conflict transition process.
в рамках постконфликтного переходного процесса.
including preventive development, post-conflict transition, disaster recovery
превентивное развитие, постконфликтный переход, восстановление после стихийных бедствий
Post-conflict transition operations, in particular, involve a complex web of political,
Операции на этапе постконфликтного перехода, в частности, включают сложный комплекс мероприятий политического,
Post-conflict transition, therefore, must balance efforts to facilitate a Government's capacity to manage the assistance effort with the need to deliver assistance in a timely manner, where required
Таким образом, на этапе постконфликтного восстановления необходимо найти равновесие между усилиями по укреплению потенциала правительства в области управления деятельностью по оказанию помощи и необходимостью оказания своевременной помощи там,
Frequently, however, in post-conflict transition, there is a lack of clear, integrated transition strategies jointly formulated by humanitarian,
Вместе с тем на этапе постконфликтного перехода часто отмечается отсутствие четких комплексных стратегий перехода, которые были бы
As my report on women's participation in peacebuilding emphasized, post-conflict transition is a critical moment for reassessing gender roles
Как подчеркивалось в моем докладе об участии женщин в миростроительстве, постконфликтный переходный период является чрезвычайно важным периодом, в ходе которого
reintegration of ex-combatants; transnational organized crime; post-conflict transition and peacebuilding; promotion of democratic governance;
борьба с транснациональной организованной преступностью; мероприятия постконфликтного переходного периода и миростроительство; поощрение демократического управления;
large infrastructure engineering projects(post-conflict transition countries), both of which are characterized by low margins.
области инфраструктуры( в странах, находящихся на переходном этапе после конфликтов), причем и для тех, и для других характерна низкая норма прибыли.
Nonetheless, a number of speakers asked for better distinction between emergency response and post-conflict transition programming in education, and one delegation stressed the need for greater focus on disaster risk prevention.
Тем не менее ряд ораторов просили провести более четкое различие между мерами реагирования на чрезвычайные ситуации и составлением программ в области образования в постконфликтный переходный период, а одна делегация подчеркнула необходимость сосредоточения большего внимания на предотвращении опасности бедствий.
Результатов: 66, Время: 0.0582

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский