"Único lugar" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Único lugar)

Примеры предложений низкого качества

El único lugar sin moqueta… son los baños.
Единственное место, где у нас нет ковров, это туалет.
Era el único lugar donde nadie me criticaba.
Ведь только там меня никто не критиковал.
El único lugar donde siempre estuvimos de acuerdo.
Единственное место, где мы всегда встречались.
Ha enterrado su pena en un único lugar.
Она похоронила свое горе в одном месте.
Era el único lugar del que tenía llaves.
Это единственное место, от которого у меня есть ключи.
El único lugar donde siempre me sentí segura.
В месте, где я чувствую себя в безопасности.
El único lugar donde quería estar era… contigo.
Единственное место, где я хотел быть… это с тобой.
Es el único lugar donde la vida tiene sentido.
Это единственное место, где жизнь имеет смысл.
Era el único lugar que pude hacer para ti.
Это было единственное место, что я мог для тебя сделать.
Es el único lugar donde puede garantizar una colisión.
Это единственное место, где он может гарантировать столкновение.
El único lugar donde podemos ser nosotros.
Только здесь мы можем не прятаться.
El único lugar donde me sentí querido o respetado.
Единственное место, где я когда-либо чувствовал себя нужным или уважаемым.
¡Todo desembocó en un único lugar!
Все сводится к одному!
Es el único lugar donde podía expresar su creatividad.
Это было единственным местом для выражения ее творческих способностей.
El único lugar que vas es a la cárcel.
Единственное место, куда ты направишься, это в тюрьму.
Al único lugar al que podemos ir.
В единстенное место, в которое можем.
Es el único lugar que me hace sentir melancólica.
Это единственное место, которое навевает на меня меланхолию.
Ese es el único lugar que no será patrullado.
Это место они не будут патрулировать.
El único lugar.
Ресторан Единственное место.
El único lugar seguro.
Единственное надежное место.