"A las partes a que utilicen" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
A las partes a que utilicen)
Instaron a las partes a que utilizasen los instrumentos existentes,
Они настоятельно призвали стороны использовать имеющиеся инструменты,También recomendaron que para los procedimientos de CC se utilizara como mínimo el nivel 1, si bien se alentó a las Partes a que utilizaran el nivel 2.
Они также рекомендовали использовать для процедур КК по крайней мере уровень 1, однако просили Стороны использовать уровень 2.Se debería invitar a las Partes a que utilizaran en sus comunicaciones nacionales las directrices actuales para la presentación de información sobre asuntos relacionados con el artículo 6;
Следует призвать Стороны, при представлении информации по статье 6 в своих национальных сообщениях, использовать существующие руководящие принципы;y exhortó a las partes a que utilizaran la pausa actual para considerar los próximos pasos.
и призвал стороны воспользоваться нынешней передышкой, чтобы изучить свои следующие шаги.El OSACT alentó a las Partes a que utilizaran los resultados del taller para estudiar formas de reforzar la contribución de las ENT al fomento de la labor de desarrollo
ВОКНТА призвал Стороны использовать результаты рабочего совещания при рассмотрении путей укрепления роли ОТП в активизации действий по разработкеEn la decisión XVII/16, se había instado a las Partes a que utilizaran el nuevo formato de presentación de informes para indicar el destino de las exportaciones(incluidas las reexportaciones)
В решении XVII/ 16 Сторонам было настоятельно предложено пользоваться новой формой отчетности для указания места назначения экспорта( включая реэкспорт)En su 26º período de sesiones, el OSACT expresó su satisfacción por la sesión informativa detallada celebrada el 12 de mayo de 2007 sobre los informes de los tres grupos de trabajo del IPCC y alentó a las Partes a que utilizaran la información que figuraba en dichos informes.
На своей двадцать шестой сессии ВОКНТА приветствовал проведенное 12 мая 2007 года информационное совещание по вопросу о докладах трех рабочих МГЭИК и призвал Стороны использовать информацию, содержащуюся в этих докладах.En su decisión SC4/9, la Conferencia de las Partes invitó y alentó a las Partes a que utilizaran la orientación sobre la evaluación social
В решении СК 4/ 9 Конференция Сторон предложила Сторонам и призвала их использовать руководящие указания,Acogió con agrado las revisiones de la orientación sobre el plan de vigilancia mundial para la evaluación de la eficacia del Convenio y alentó a las Partes a que utilizasen el proyecto de orientación revisado
Приветствовала изменения, внесенные в руководящий документ по плану глобального мониторинга для оценки эффективности Конвенции, и призвала Стороны использовать проект пересмотренного руководящего документа,dijo que la Conferencia había alentado a las Partes a que utilizaran toda la información disponible al decidir
он сказал, что Конференция призвала Стороны использовать всю имеющуюся информацию при решении вопроса о том,En el proyecto de decisión se invitaba a las Partes a que utilizaran un formato revisado para la notificación sobre las importaciones
В проекте решения Сторонам предлагается использовать пересмотренный формат отчетности для импортаse pedía en la decisión XVII/16, en la que se instaba a las Partes a que utilizaran el nuevo formato de presentación de informes para indicar el destino de las exportaciones de todas las sustancias que agotan el ozono.
которые не представляли информацию в соответствии с решением XVII/ 16, в котором к Сторонам обращен призыв использовать новый формат отчетности для указания пунктов назначения экспорта всех озоноразрушающих веществ.e instó a las Partes a que utilizaran las directrices que se mencionan en el párrafo 35 supra al facilitar dicha información.
также призвал Стороны использовать при представлении этой информации руководящие принципы, упомянутые в пункте 35 выше.el documento de orientación que lo acompaña relativos a la presentación de otro tipo de información que guarde relación con la evaluación de la necesidad de seguir utilizando el DDT para el control de los vectores de enfermedades e instó a las Partes a que utilizasen ese formato cuando respondiesen al cuestionario.
доступ в электронной форме к вопроснику и сопроводительному руководству для представления иной информации, касающейся оценки сохраняющейся потребности в ДДТ для целей борьбы с переносчиками болезней, а Стороны настоятельно призываются использовать эту электронную форму для заполнения вопросника.Alienta a la Partes a que utilicen, según proceda, el proyecto de orientaciones sobre la evaluación socioeconómica en la elaboración
Призывает Стороны применять, где это уместно, проект руководства по социально-экономической оценке при разработкеen que se alienta a las Partes a que utilicen el documento del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático(IPCC) Directrices del IPCC
в соответствии с которыми Сторонам рекомендуется применять Пересмотренные руководящие принципы Межправительственной группы экспертов по изменению климата( МГЭИК)El OSACT alentó a las Partes a que utilizaran la información que figuraba en los informes de los grupos de trabajo
ВОКНТА настоятельно призвал Стороны воспользоваться информацией, содержащейся в докладах этих рабочих групп.e instar a las Partes a que utilicen el formato revisado de presentación de información de manera expedita.
настоятельно призвать Стороны начать оперативное применение пересмотренного формата представления данных.Se solicita a las Partes que utilicen el formato adjunto para presentar ese informe.
Сторонам предлагается использовать прилагаемый формат для представления вышеупомянутого доклада.Se solicita a las Partes que utilicen el formato anexo para someter el informe antes mencionado.
Сторонам предлагается использовать прилагаемый формат для представления вышеупомянутого доклада.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文