A LAS PREGUNTAS PLANTEADAS EN - перевод на Русском

на вопросы поднятые в
на вопросы заданные на
на заданные в

Примеры использования A las preguntas planteadas en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El PRESIDENTE señala que el Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos responderá en la siguiente sesión de la Comisión a las preguntas planteadas en relación con el tema 120 del programa.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ указывает на то, что заместитель Генерального секретаря по вопросам управления людскими ресурсами ответит на вопросы, поставленные в связи с рассмотрением пункта 120 повестки дня на следующем заседании Комитета.
El PRESIDENTE invita a los miembros del Comité a formular comentarios sobre la respuesta de la delegación de Nigeria a las preguntas planteadas en la sección II de la lista de cuestiones
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает членам Комитета сделать свои замечания относительно ответов нигерийской делегации на вопросы, поднятые в разделе II перечня вопросов,
respondiendo a las preguntas planteadas en la 894ª sesión,
отвечая на вопросы, заданные в ходе 894- го заседания,
Pasando a las preguntas planteadas en relación con el artículo 16,
Перейдя к вопросам, заданным в связи со статьей 16,
En respuesta a las preguntas planteadas en relación con el artículo 16,
Отвечая на вопросы, поставленные в соответствии со статьей 16,
La Sra. SOKOVIC(Yugoslavia), volviendo en primer lugar a las preguntas planteadas en relación con el proyecto de código de procedimiento penal,
Г-жа СОКОВИЧ( Югославия), касаясь прежде всего вопросов, заданных в отношении проекта уголовно-процессуального кодекса,
hemos tratado de dar respuesta dentro de ese marco a las preguntas planteadas en las distintas solicitudes individuales que nos fueron presentadas sobre la base de la información disponible.
мы стремимся предоставить в упомянутых рамках ответы на вопросы, затронутые в делах, связанных с индивидуальными запросами, которые были представлены нам на основе имеющейся информации.
prosiguiendo con su respuesta a las preguntas planteadas en la sesión anterior,
продолжая отвечать на вопросы, заданные на предыдущем заседании,
en respuesta a las preguntas planteadas en la sesión previa de la Comisión por el representante de Grecia en nombre de la Unión Europea,
отвечая на вопросы, поставленные на предыдущем заседании Комитета представителем Греции, который выступил от имени Европейского союза,
Respondiendo a las preguntas planteadas en relación con la cuestión 13,
Отвечая на вопросы, поставленные в пункте 13, г-н Лидиди говорит,
de diciembre de 2007, una respuesta detallada a las preguntas planteadas en su carta de 9 de marzo de 2007.
Комитет желает получить подробный ответ на вопросы, затронутые в его письме от 9 марта 2007 года, не позднее 31 декабря 2007 года.
en respuesta a las preguntas planteadas en el informe del Grupo de trabajo previo al período de sesiones(CEDAW/C/1998/II/CRP.1/Add.5), explica, en relación con la pregunta 8,
отвечая на вопросы, поставленные в докладе предсессионной рабочей группы( CEDAW/ C/ 1998/ II/ CRP. 1/ Add. 5),
La delegación de Zambia respondió a las preguntas planteadas, en particular la relativa a la pena de muerte
Делегация Замбия ответила на поставленные вопросы, в частности, говоря о смертной казни
en respuesta a la pregunta planteada en la sesión de la mañana,
отвечая на вопрос, заданный в ходе утреннего заседания,
Ahora bien, en respuesta a la pregunta planteada en la sesión oficiosa de la Quinta Comisión, celebrada el 14 de marzo de 2005,
Однако в ответе на вопрос, заданный на неофициальном заседании Пятого комитета 14 марта 2005 года, Отдел закупок сообщил,
Las reservas a los tratados",">la respuesta de su delegación a la pregunta planteada en el párrafo 29 del informe es
то, отвечая на вопрос, поставленный в пункте 29 доклада, делегация оратора указывает на то,
En lo que respecta a la pregunta planteada en el apartado d del párrafo 23 del informe,
Обращаясь к вопросу, поднятому в пункте 23 d доклада, он говорит, что, в качестве одного из относительно небольшого числа государств,
Ese era el contexto en que la delegación respondería a las preguntas planteadas en el diálogo interactivo.
Именно в этом контексте делегация отвечала на вопросы, заданные в ходе интерактивного диалога.
La Sra. Udo(Nigeria) dice que agradecería recibir respuestas a las preguntas planteadas en la sesión anterior.
Гжа Удо( Нигерия) говорит, что она приветствовала бы ответы на вопросы, заданные на предыдущем заседании.
Segundo informe de Fiji en respuesta a las preguntas planteadas en la carta de fecha 8 de agosto de 2002*.
Вторая серия ответов Фиджи на вопросы, содержащиеся в письме от 8 августа 2002 года*.
Результатов: 1874, Время: 0.0917

A las preguntas planteadas en на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский