"Actuar con decisión" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Actuar con decisión)

Примеры предложений низкого качества

La Cumbre de septiembre debe actuar con decisión para corregir esas desigualdades
Саммит в сентябре должен действовать решительно, чтобы устранить это неравенство
la Secretaría debe actuar con decisión para ejecutar este proyecto.
Секретариат должен принять решительные меры для осуществления этого проекта.
destaca la necesidad de actuar con decisión para restablecer el calendario del proyecto.
подчеркнув при этом необходимость принятия решительных мер для восстановления графика проекта.
Además, cuando el Gobierno ha intentado actuar con decisión, se ha visto impedido por retrasos en la aplicación
Кроме того, когда правительство попыталось принять решительные меры, его усилия были заблокированы в результате проволочек в их исполнении
la inversión extranjera directa y actuar con decisión para resolver el problema de la deuda externa.
прямых иностранных инвестиций и принять решительные меры по решению проблемы внешней задолженности.
el Grupo de Expertos que continuaran su labor de ayudar a los Estados a aplicar las sanciones y actuar con decisión en los casos de incumplimiento.
Группу экспертов продолжать работу по оказанию помощи государствам в применении санкций и принимать решительные меры в отношении случаев несоблюдения.
Personalmente, me sentí muy optimista cuando se inició este período de sesiones por considerar que estábamos dispuestos a actuar con decisión para promover el proceso de revitalización de la Asamblea General.
Я лично в начале этой сессии был настроен очень оптимистично, веря в то, что мы готовы к решительному продвижению вперед в процессе активизации работы Генеральной Ассамблеи.
Los gobiernos que están bajo presiones democráticas suelen actuar con decisión y honestidad en esas ocasiones;
Под демократическим давлением правительства обычно действенно и решительно реагируют на подобные явления,
Por consiguiente, a la comunidad internacional incumbe actuar con decisión cuando los crímenes se cometen en una escala tan alarmante
Поэтому международное сообщество обязано принимать решительные меры в случаях, когда совершаются преступления в таких вызывающих тревогу масштабах
las situaciones complejas es pensar con claridad y actuar con decisión, no hacer tratos que ponen el futuro de Ucrania en manos de empresas poco transparentes.
запутанной ситуацией, следует рассуждать трезво и действовать решительно, а не заключать сделки, которые отдают будущее Украины в руки теневого бизнеса.
la incapacidad de los Lores Propietarios para actuar con decisión, condujo al gobierno separado para el Norte
также неспособностью Лордов- собственников к решительным действиям, привели к разделению правительств Северной
El Secretario General dijo hoy que el legado que más desearía dejar a sus sucesores son unas Naciones Unidas mejor preparadas para prevenir el genocidio y capaces de actuar con decisión cuando falle la prevención.
Генеральный секретарь сказал сегодня, что больше всего он хотел бы оставить своим преемникам наследие в виде Организации Объединенных Наций, лучше подготовленной к предотвращению геноцида и способной решительно действовать в тех случаях, когда превентивные меры не срабатывают.
Turquía está firmemente convencida de que la comunidad internacional debe actuar con decisión para mejorar la seguridad de las armas almacenadas
Турция твердо убеждена в том, что международное сообщество должно принять решительные меры в целях усиления безопасности хранения боеприпасов
Si bien la Liga Árabe pareció actuar con decisión en noviembre pasado
В то время как Лига арабских государств, казалось, действовала решительно в ноябре прошлого года,
He advertido a la dirección de la SDA de que pienso actuar con decisión si el señor Mlaco,
Я предупредил руководство ПДД, что я намерен принять решительные действия, если г-н Млацо,
en la que insta al Gobierno del Sudán a actuar con decisión para detener la violencia.
в которой содержится настоятельный призыв к правительству Судана действовать решительно, чтобы положить конец насилию.
la comunidad de Estados no puede actuar con decisión cuando grandes grupos de seres humanos están siendo masacrados
сообщество государств не сможет действовать решительно, когда большие группы людей подвергаются физическому уничтожению
la comunidad internacional debe actuar con decisión y reiterar su compromiso con un mundo libre de armas nucleares.
международное сообщество должно проявить решимость и вновь подтвердить свою приверженность миру, свободному от ядерного оружия.
Yo puedo hacer esto…" Este no es el usted actuar con decisión, sin una gota de confianza que usted puede hacer,
Я могу это сделать…" Это не вам действовать решительно, без капли доверия вы можете сделать это а вы знаете, что есть кто-то за ты шепчешь девочки,
Prometemos actuar con decisión para poner fin a la división árabe mediante un diálogo fructífero
Мы обязуемся принять решительные меры к тому, чтобы покончить с расколом среди арабских стран на основе плодотворного