"Acuerdo general" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Acuerdo general)

Примеры предложений низкого качества

Definición de trato nacional en el Acuerdo General sobre el.
Национальный режим по определению Генерального соглашения по.
Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio y la OMC.
Генеральное соглашение по тарифам и торговле и ВТО.
Hubo acuerdo general respecto de las prioridades para 1998.
Было выражено общее согласие в отношении приоритетов на 1998 год.
Preámbulo del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios.
Преамбула Генерального соглашения по торговле услугами.
Negociaciones pendientes y compromisos del Acuerdo General de Paz.
Незавершенные переговоры и обязательства согласно Всеобъемлющему мирному соглашению.
Supervisión de la aplicación del Acuerdo General de Paz.
Наблюдение за осуществлением Всеобъемлющего соглашения об установлении мира.
Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio(GATT.
Генеральное соглашение по тарифам и торговле.
Avances en el cumplimiento del Acuerdo General de Paz.
Прогресс в осуществлении Всеобъемлющего мирного соглашения.
Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio 140 31 INTRODUCCION.
Генеральное соглашение по тарифам и торговле. 140 29.
Éstos constituyen parte integrante del Acuerdo General de Paz.
Они составляют неотъемлемую часть всеобъемлющего мирного соглашения.
Aplicación del acuerdo general de cesación del fuego.
Выполнение всеобъемлющего соглашения о прекращении огня.
Consciente de la importancia de lograr un acuerdo general.
Сознавая важность достижения общего согласия.
No será fácil alcanzar un acuerdo general sobre el clima.
Достичь всеобъемлющего соглашения об изменении климата будет нелегко.
Hubo acuerdo general en que el párrafo 1 era aceptable.
Было достигнуто общее согласие с тем, что пункт 1 является приемлемым.
Progresos en la aplicación del Acuerdo General de Paz.
Ход выполнения Всеобъемлющего соглашения.
Entiendo que existe un acuerdo general sobre este documento.
Насколько я понимаю, в отношении этого документа сложилось общее согласие.
Acuerdo general sobre la producción de automóviles reciclables en Francia.
Рамочное соглашение о производстве рециркули- руемых автомобилей во Франции.
No cumpla las disposiciones del Acuerdo General de Paz.
Не соблюдают положения Всеобъемлющего соглашения об установлении мира;
Hubo acuerdo general sobre la importancia de los seminarios regionales.
Было достигнуто широкое согласие относительно важности проведения региональных семинаров.
I Fecha en que se firmó el Acuerdo General de Paz.
I/ Дата подписания Общего соглашения об установлении мира.