"Acuerdo multilateral" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Acuerdo multilateral)
Acuerdo multilateral sobre la creación del centro internacional de estudio para los países en desarrollo sin litoral.
Многостороннее соглашение о создании международного аналитического центра для не имеющих выхода к морю развивающихся стран.Se firmó un acuerdo multilateral de extradición en el ámbito de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa.
Одно многостороннее соглашение о выдаче было подписано в рамках Сообщества португалоязычных стран.Un representante afirmó que cada acuerdo multilateral relativo al medio ambiente debía tener su propio mecanismo financiero.
Один из представителей заявил, что у каждого из многосторонних природоохранных соглашений должен быть свой финансовый механизм.Un acuerdo multilateral sobre esas medidas sería un importante paso hacia el fortalecimiento de un régimen multilateral jurídicamente vinculante.
Многостороннее соглашение о таких мерах стало бы важной ступенькой к укреплению юридически обязывающего многостороннего режима.Esa asistencia adicional se prestaría con carácter provisional hasta que se pudiera llegar a un amplio acuerdo multilateral.
Дополнительная поддержка будет оказываться на временной основе до достижения всеобъемлющего многостороннего соглашения.En el marco de la Unión Europea ha surgido una variedad muy reciente y novedosa de acuerdo multilateral.
Самый последний по времени и новаторский вид многостороннего соглашения родился в рамках Европейского союза.Por consiguiente, se convino en suprimir los corchetes de las palabras“u otro acuerdo multilateral o bilateral.
Поэтому было решено снять квадратные скобки, в которые заключена формулировка" и другому многостороннему или двустороннему соглашению.El no hacerlo sólo socavaría aún más el único acuerdo multilateral más importante sobre control de las armas nucleares.
Неудача в этой области еще больше подорвет единственное и самое важное многостороннее соглашение в области контроля над ядерным оружием.En cuanto a las armas biológicas, se podrían estudiar disposiciones especiales hasta que se concluya un acuerdo multilateral.
Что касается биологического оружия, то до тех пор, пока не выработано многостороннее соглашение, можно было бы рассмотреть специальные меры.Acuerdo multilateral de cooperación regional para la lucha contra la trata de personas,
Многосторонний договор о региональном сотрудничестве в борьбе с торговлей людьми,Opción 3: los proyectos deberían financiarse mediante un acuerdo multilateral, una cámara de compensación
Вариант 3: Проекты должны финансироваться на основе многостороннего механизма, расчетной палатыLa Convención, primer acuerdo multilateral para prohibir toda una categoría de armas, incluye disposiciones detalladas para la verificación.
Эта Конвенция-- первое многостороннее соглашение о запрещении целой категории вооружений-- содержит в себе детально проработанные положения о контроле.No nos vamos a quedar parados en la cuestión de la reducción de las armas nucleares esperando ningún acuerdo multilateral.
Мы не будем стоять на месте по проблеме сокращения ядерных вооружений до достижения того или иного многостороннего соглашения.No obstante, la Junta consideró que no era imposible alcanzar un acuerdo multilateral de garantías sobre el combustible nuclear.
Несмотря на все обстоятельства, мнение Совета заключалось в том, что нельзя исключить достижение многосторонней договоренности о гарантиях, касающихся ядерного цикла.El Tratado también es el primer acuerdo multilateral en materia de seguridad que abarca a los cinco países de Asia Central.
Также Договор стал первым многосторонним соглашением в области безопасности, которое охватывает все пять стран Центральной Азии.Se participó en el establecimiento de la Comisión Regional Permanente de seguimiento del acuerdo multilateral contra la trata de niños.
Миссия принимала участие в создании Постоянной региональной комиссии по контролю за осуществлением Многостороннего соглашения о борьбе с торговлей детьми.En ciertos casos, las medidas comerciales pueden ayudar a cumplir los objetivos de un acuerdo multilateral sobre el medio ambiente.
Торговые меры могут в некоторых случаях играть определенную роль в достижении целей многостороннего природоохранного соглашения.Es el único acuerdo multilateral de control de los armamentos que obliga a las partes a negociar medidas de desarme nuclear.
Договор является единственным многосторонним соглашением по контролю над вооружениями, который обязывает стороны вести переговоры по мерам в области ядерного разоружения.Esa delegación reiteró su llamamiento para la negociación de un acuerdo multilateral que proscriba todas las armas basadas en el espacio.
Эта делегация вновь призвала к проведению переговоров по многостороннему соглашению о запрещении любого космического оружия.El Acuerdo multilateral de cooperación en materia de lucha contra la trata de niños en África occidental,
Многостороннее соглашение о сотрудничестве по борьбе с торговлей детьми в Западной Африке,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文