"Acuerdo preliminar" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Acuerdo preliminar)
Reiteramos la solicitud a nuestros amigos del Irán para que continúen poniendo en práctica las promesas realizadas en el acuerdo preliminar firmado por ese país.
Мы вновь обращаемся к нашим друзьям в Иране с призывом продолжать выполнять обязательства, изложенные в подписанном Ираном первоначальном соглашении.de conformidad con lo dispuesto en el Acuerdo Preliminar.
как это предусматривается предварительным соглашением.De conformidad con el acuerdo preliminar, las partes acuerdan establecer una comisión internacional de investigación de los sucesos ocurridos,
В соответствии с предварительным соглашением стороны договариваются учредить международную комиссию по расследованию произошедших событий,Además, la detención de un menor solo puede llevarse a cabo con el acuerdo preliminar del Fiscal Superior de la Fiscalía Militar de Judea y Samaria.
Более того, арест несовершеннолетнего может быть произведен только с предварительного согласия Главного военного прокурора Иудеи и Самарии.Se puso en libertad a más de 100 personas detenidas por motivos relacionados con el conflicto, en el marco del artículo 18 del Acuerdo Preliminar.
Свыше 100 задержанных в связи с конфликтом лиц были освобождены в соответствии со статьей 18 предварительного соглашения.También considera que debería haber siempre un acuerdo preliminar o al menos algún tipo de entendimiento entre las partes respecto a mostrar información en un sitio Web.
Кроме того, он считает, что всегда будет существовать предварительная договоренность или, по крайней мере, будет достигнуто своего рода понимание между сторонами относительно разме- щения информации на веб- сайте.Las partes aceptan volver a aplicar el acuerdo preliminar de Uagadugú y reanudar inmediatamente las negociaciones con el apoyo de las Naciones Unidas
Стороны договариваются вернуться к Уагадугскому предварительному соглашению и незамедлительно возобновить переговоры при поддержке Организации Объединенных НацийLos participantes acogieron con beneplácito la firma del acuerdo preliminar y subrayaron la necesidad de mantener el apoyo internacional a las medidas nacionales encaminadas a consolidar la paz.
Участники приветствовали подписание предварительного соглашения и подчеркнули необходимость дальнейшей международной поддержки национальных усилий по упрочению мира.El orador expresa su acuerdo preliminar general con el proyecto de artículos sobre la responsabilidad internacional en caso de pérdida causada por un daño transfronterizo resultante de actividades peligrosas.
Оратор выражает предварительное общее согласие с проектами статей о международной ответственности в случае трансграничного вреда, причиненного в результате опасных видов деятельности.Se elaboró un acuerdo preliminar sobre la etapa preparatoria de un proyecto relativo a una instalación de ensamblaje con energía fotovoltaica para la electrificación de zonas rurales de Gambia.
Разработано предварительное соглашение, касающееся подготовительного этапа проекта создания фотоэлектрической сборочной станции для электрификации сельских районов Гамбии.del Consejo de Seguridad y en el acuerdo preliminar.
диалога в соответствии с резолюцией 2100( 2013) Совета Безопасности и предварительным соглашением.los grupos armados y exhortaron a su plena aplicación por todas las partes en el acuerdo preliminar.
расквартирования вооруженных групп и призвали всех участников предварительного соглашения к их полному соблюдению.Myanmar llegaron a un acuerdo preliminar para desarrollar conjuntamente su programa para sustituir el cultivo de adormidera por cultivos lícitos.
Мьянмы достигли предварительного соглашения о совместном развитии программы по возделыванию разрешенных культур вместо культивирования опийного мака.La rescisión del contrato laboral a iniciativa del empleador con el acuerdo preliminar del correspondiente sindicato solo podrá producirse si el convenio colectivo reconoce tal supuesto.
С предварительного согласия соответствующего профсоюза расторжение трудового договора по инициативе нанимателя может производиться только в случае наличия в коллективном договоре такого условия.las consecuencias de los recientes combates señalan que la aplicación del acuerdo preliminar es el camino necesario para salir de la crisis.
последствия недавних боев указывают на то, что осуществление предварительного соглашения является необходимым путем выхода из кризиса.medidas de fomento de la confianza sobre el terreno, de conformidad con las disposiciones del Acuerdo Preliminar de Uagadugú;
осуществлению мер укрепления доверия на местах в соответствии с положениями Уагадугского предварительного соглашения;En el artículo 13 del Acuerdo Preliminar se estipula que las partes deberán facilitar la prestación de asistencia humanitaria, pero los problemas de seguridad siguen obstaculizando las operaciones humanitarias.
Статья 13 Предварительного соглашения предусматривает, что стороны будут содействовать оказанию гуманитарной помощи, однако опасная обстановка попрежнему препятствует проведению гуманитарных операций.de conformidad con lo acordado por las partes en el Acuerdo Preliminar, y mayor capacidad del Gobierno para dirigir y apoyar los programas de reintegración.
достигнутой сторонами в Предварительном соглашении, и укрепление потенциала правительства в плане руководства программами реинтеграции и оказания им поддержки.En consecuencia, ha organizado simposios sobre la Convención y ha llegado a un acuerdo preliminar con varias ONG femeninas respecto de la difusión de ese instrumento entre las mujeres yemenitas.
Поэтому оно организовало проведение ряда симпозиумов по разъяснению положений Конвенции и достигло предварительной договоренности с несколькими женскими НПО о распространении такой информации среди йеменских женщин.Este acuerdo preliminar planteó enseguida un problema a May,
Предварительное соглашение немедленно создало проблемы для Мэй,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文