"Acuerdos suplementarios" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Acuerdos suplementarios)

Примеры предложений низкого качества

en la que el Consejo pidió a la ONUCI que apoyara la plena aplicación del Acuerdo Político de Uagadugú y sus Acuerdos Suplementarios.
в которой Совет просил ОООНКИ оказывать полную поддержку осуществлению Уагадугского политического соглашения и Дополнительных соглашений к нему.
Durante sus debates con los representantes del Secretario General, se informó a la Comisión Consultiva de las dificultades que planteaba el resultado de las elecciones del 28 de noviembre de 2010 para la implementación del Acuerdo Político de Uagadugú y sus cuatro Acuerdos Suplementarios.
В ходе обсуждений с представителями Генерального секретаря Консультативный комитет был проинформирован о возникших проблемах с осуществлением Уагадугского политического соглашения и четырех дополнительных соглашений к нему в связи с результатами выборов 28 ноября 2010 года.
de buena fe todas las disposiciones del Acuerdo Político y los Acuerdos Suplementarios, subrayar la necesidad de que respeten los plazos allí establecidos
в полном объеме и добросовестно выполнить все положения Соглашения и дополнительных соглашений к нему, подчеркнуть необходимость соблюдения установленных в них сроков
la democracia y la reconciliación, de conformidad con el Acuerdo político de Uagadugú y sus acuerdos suplementarios;
примирения в соответствии с Уагадугским политическим соглашением и дополнительными соглашениями к нему;
En ningún caso se considerará que el presente Acuerdo impide la celebración de acuerdos suplementarios entre la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto y cualquier persona representada
Настоящее соглашение не рассматривается как не допускающее заключения дополнительных соглашений между Конференцией Сторон, действующей в качестве совещания Сторон Киотского протокола,
La Asamblea General aprobó, sin acuerdos suplementarios, aumentos posteriores de la contribución de las Naciones Unidas con el transcurso del tiempo, sobre la base
В последующие годы Ассамблея без дополнительных соглашений утверждала последующие увеличения взноса Организации Объединенных Наций на основании просьб Фонда,
el Grupo de Tareas celebraron reuniones durante las cuales finalizaron los dos acuerdos suplementarios sobre seguridad y sobre suministros,
в ходе которых была завершена доработка проектов двух дополнительных соглашений, об охране и безопасности
En el Acuerdo de Uagadugú y en sus acuerdos suplementarios se encomendó al centro de mando integrado la tarea de vigilar la ex zona de confianza y velar por la
В соответствии с Уагадугским соглашением и дополнительными соглашениями к нему на единый командный центр была возложена задача осуществления правоохранительной деятельности в бывшей<<
En ningún caso se considerará que el presente Protocolo impide la celebración de acuerdos suplementarios entre la Conferencia de las Partes en calidad de asamblea de las Partes en el presente Protocolo y cualquier persona representada
Настоящий Протокол не рассматривается как не допускающий заключения дополнительных соглашений между Конференцией Сторон, действующей в качестве ассамблеи Сторон настоящего Протокола,
teniendo en cuenta los progresos logrados con respecto a los cuatro puntos de referencia establecidos en relación con ciertos elementos fundamentales del Acuerdo Político de Uagadugú y sus Acuerdos Suplementarios.
структуру к мандату Операции, учитывая прогресс в деле достижения четырех исходных показателей в ключевых областях Уагадугского политического соглашения и дополняющих его соглашений.
Otras de las causas del aumento de las necesidades fueron los viajes para hacer consultas sobre la aplicación del Acuerdo Político de Uagadugú y sus Acuerdos Suplementarios dentro de la Operación, con la comunidad internacional
Возникли также дополнительные потребности в результате поездок в районе Миссии связанных с проведением с международным сообществом и региональными партнерами консультаций по осуществлению Уагадугского политического соглашения и дополняющих его соглашений и с осуществлением строительных проектов
Los acuerdos suplementarios estipulan que el 8 de agosto de 1999 será la fecha en que se celebrará la votación tanto dentro
Дополнительные соглашения предусматривают, что голосование состоится 8 августа 1999 года как в самом Восточном Тиморе, так и за его пределами
Portugal firmaron un acuerdo sobre la cuestión de Timor Oriental, así como dos acuerdos suplementarios sobre las modalidades de la consulta popular de la población de Timor Oriental mediante la celebración de una votación popular
Португалии подписали Соглашение по вопросу о Восточном Тиморе и два дополнительных соглашения о формах проведения всенародного опроса населения в Восточном Тиморе на основе прямого голосования
el Sudán Septentrional y Meridional, y la UNAMID, que tiene el mandato de prestar apoyo al Acuerdo de Paz de Darfur y todos los acuerdos suplementarios posteriores.
в задачу которой входит оказание поддержки усилиям по осуществлению Мирного соглашения по Дарфуру и всех последующих дополнительных соглашений.
De allí en adelante, la Asamblea General aprobó sin acuerdos suplementarios los aumentos posteriores de la contribución de las Naciones Unidas producidos con el transcurso del tiempo sobre la base de las solicitudes de la Fundación Carnegie debido al aumento de sus gastos de funcionamiento, que obedecían a cambios de la tasa de inflación.
В последующие годы Генеральная Ассамблея без дополнительных соглашений утверждала последующие увеличения взноса Организации Объединенных Наций на основании просьб Фонда Карнеги, вызванных увеличением его оперативных расходов в связи с изменением темпов инфляции.
obligará a negociar acuerdos suplementarios para que el personal del MM goce de los derechos
потребуют заключения дополнительных соглашений, чтобы обеспечить права и привилегии персонала,
El Acuerdo Político de Uagadugú, firmado el 4 de marzo de 2007, y sus acuerdos suplementarios, aspiraban a resolver la crisis de Côte d' Ivoire abordando cuestiones
Уагадугское политическое соглашение, подписанное 4 марта 2007 года, и дополнительные соглашения к нему были направлены на урегулирование кризиса в Котд& apos;
Se tienen en cuenta los cuatro puntos de referencia/indicadores establecidos en relación con ciertos elementos fundamentales del Acuerdo Político de Uagadugú y sus Acuerdos Suplementarios, que el Consejo hizo suyos en su resolución 1865(2009),
При определении этих потребностей были учтены четыре исходных показателя/ параметра в ключевых областях Уагадугского политического соглашения и Дополнительных соглашений к нему, на основе которых будет определен порядок сворачивания миссии
De conformidad con los acuerdos suplementarios concertados el 22 de diciembre de 1992,
В соответствии с дополнительными соглашениями, заключенными 22 декабря 1992 года,
Tras la aprobación del orden del día, los miembros del Mecanismo procedieron a evaluar la aplicación del Acuerdo Político de Uagadugú y sus Acuerdos Suplementarios, prestando especial atención a las operaciones de identificación
После утверждения повестки дня члены ПКК перешли к рассмотрению хода осуществления Уагадугского политического соглашения и его дополнительных соглашений, уделив особое внимание операциям по идентификации и регистрации избирателей,