"Administradoras" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Administradoras)

Примеры предложений низкого качества

Ii Perspectiva de las Potencias administradoras;
Ii позиция управляющих держав;
Comunicación y cooperación con las Potencias administradoras;
Связь и сотрудничество с управляющими державами;
Medidas adoptadas para aumentar el número de administradoras.
Меры, принимаемые для увеличения числа женщин- руководителей.
Refuerzo de la cooperación con las Potencias administradoras;
Укрепление сотрудничества с управляющими державами;
Debe seguir promoviendo la cooperación con las Potencias administradoras.
Ему следует продолжать поощрять сотрудничество с управляющими державами.
Potencias administradoras y otros Estados Miembros de las Naciones Unidas.
Управляющие державы и другие государства-- члены Организации Объединенных Наций.
Son 40 de las mejores administradoras financieras en el país.
Они от сорока лучших финансовых менеджеров женщин со всей страны.
También se precisa el apoyo decidido de las Potencias administradoras.
Для этого также необходима полномасштабная поддержка со стороны управляющих держав.
Su delegación insta a las Potencias administradoras a acelerar la descolonización.
Делегация Габона настоятельно призывает управляющие державы ускорить процесс деколонизации.
Corresponde a las potencias administradoras cooperar con el Comité Especial.
Управляющие державы обязаны сотрудничать со Специальным комитетом.
A ese respecto, las Potencias administradoras tienen una responsabilidad especial.
В связи с этим на управляющие державы ложится особая ответственность.
La primera reacción de las dos Potencias administradoras ha sido positiva.
Первая реакция обеих управляющих держав была положительной.
Es una de las principales administradoras financieras en los Estados Unidos.
Она один из лучших финансовых менеджеров в Соединенных Штатах.
Queremos recalcar especialmente la importancia de la cooperación de las Potencias Administradoras.
Мы хотели бы подчеркнуть, в частности, важность сотрудничества управляющих держав.
Acogió complacido la cooperación entre el Comité Especial y las Potencias administradoras.
Выступающий приветствовал сотрудничество между Специальным комитетом и управляющими державами.
También se encuentran entre nosotros algunos Estados Miembros y dos Potencias administradoras.
Среди нас также присутствуют представители государств- членов и двух управляющих держав.
Por una parte, ese procedimiento podría plantear dificultades a las Potencias Administradoras.
С одной стороны, эта процедура может создать трудности для управляющих держав.
Las propias potencias administradoras deben sumarse a los esfuerzos para acelerar la descolonización.
Управляющие державы должны присоединиться к усилиям по ускорению процесса деколонизации.
Función de las Potencias administradoras y otros Estados Miembros de las Naciones Unidas.
Роль управляющих держав и других государств-- членов Организации Объединенных Наций.
Pedimos a las Potencias Administradoras que presten su plena cooperación a este Comité.
Мы призываем управляющие державы сотрудничать в полной мере с Комитетом.