"Ahogaron" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Ahogaron)

Примеры предложений низкого качества

¿no la ahogaron, supongo?
Она не утонула, я полагаю?
Personas se ahogaron y otras 200.
Людей утонули, и еще 200 были.
¿Estabas cuando se ahogaron?
И ты был там, когда они утонули?
El barco Zong y quienes se ahogaron.
Корабль" Зонг" и утонувшие.
Todos se ahogaron en el mar.
Все сгинули в океане.
Muchos animales se ahogaron en la inundación.
Многие животные утонули в результате наводнения.
Tres vecinos de mi bloque se ahogaron.
У меня в квартале три соседа утонули.
Saltaron al lago Danninger… Y se ahogaron.
Они все попрыгали в озеро и утонули.
Y que los hombre se ahogaron.
И что все погибшие утонули.
Mi marido, los otros, ellos sólo se ahogaron.
Мой муж и остальные, они просто утонули.
Michael, los de la sala de máquinas se ahogaron.
Майкл, в машинном отделении все утонули.
Los que se ahogaron pertenecían a"Flor Nocturna.
Ои амхяыпои поу пмицгйам амгйам стгм ояцамысг" мувтокоукоудо.
Así que hubo tres víctimas que se ahogaron este año.
Итак, в этом году утонули трое.
¿La niña y el niño que se ahogaron?
Маленькая девочка и маленький мальчик, который утонул?
Los ahogaron aquí, en el Río Limmat(Limago.
Х утопили в реке Ћиммат.
Bien, asumo que no se ahogaron aquí.
Ладно, я полагаю, что они на самом деле там не утонули.
Ellas se ahogaron en el río, junto con su madre.
Они утонули в реке вместе со своей мамой.
Y tenemos pruebas de que la ahogaron en su piscina.
Также у нас есть доказательства, что она утонула в вашем бассейне.
Vi los cuerpos de esos hombres que se ahogaron en los barcos.
Я видел тела людей, утонувших в тех лодках.
Toda una manada de venados adultos y sanos simplemente se ahogaron.
Целое стадо здоровых взрослых оленей просто утонуло вот так.