"Al remitente" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Al remitente)

Примеры предложений низкого качества

Por consiguiente, el envío se devolvió al remitente en Zambia.
Поэтому партия груза была возвращена отправителю в Замбии.
Rico, envía a su Alteza Real… de regreso al remitente.
Рико, промаркируй Его Королевское Высочество:" Вернуть отправителю.
Escribió un ejecutable en la actualización de firmware que identificó al remitente.
Он написал обязательный к исполнению фрагмент обновления прошивки, который выявляет отправителя.
Sin identificar al remitente, es imposible saber cuántos más hay en camino.
Не имея возможности определить отправителя, невозможно узнать сколько еще посылок в пути.
Ustedes, llévenlo al río y devuélvanlo al remitente con una bala.
Так, пацанчики, ведете этого хмыря на речку и с помощью пули возвращаете отправителю.
Y por eso lo habéis devuelto al remitente.
Поэтому вы вернули письмо отправителю.
Por favor recuérdale que su teléfono notifica al remitente cuándo ha recibido y leído un mensaje.
Пожалуйста, напомни ей, что ее телефон уведомляет отправителя, когда она получает и прочитывает сообщения.
y los devolverá al remitente.
эти бланки возвращаются отправителям.
Si hay alguien que pueda encontrar al remitente es él, pero toma algo de tiempo.
Если кто и сможет найти анонима, то только он. Но ему нужно время.
Y qué puede hacer el receptor, sólo pide al remitente que vuelva a enviar ese paquete.
И единственное, что приемник может сделать, просто попростить передатчик переслать пакет.
Por favor procese este certificado e informe al remitente acerca de la ubicación donde obtener el certificado resultante.
Обработайте этот сертификат и сообщите отправителю о том, где можно забрать полученный сертификат.
hay alguna forma de encontrar al remitente real.
какой-нибудь способ выведать истинного отправителя.
Intentará devolver un mensaje al remitente indicando que el mensaje ha sido entregado correctamente, si es que lo solicitó.
Производится попытка послать отправителю сообщения подтверждение доставки( если он запросил это.
El Presidente del Parlamento Federal informa al remitente de las decisiones del Parlamento Federal respecto de su petición.
Председатель бундестага информирует заявителя о решениях, вынесенных по его петиции.
luego da al remitente permiso para enviar el paquete cinco.
получил четвертый пакет и дает разрешение отправителю на отправку пакета" пять.
por su abogado en el Canadá habían sido devueltas al remitente o simplemente habían desaparecido.
отправленные ему друзьями, родственниками и его адвокатом в Канаде, либо возвращались отправителям, либо просто пропадали.
su dirección de correo electrónico y es idéntico al remitente del mensaje(cabecera De.
будет идентичен отправителю сообщения( строка заголовка From.
Aunque un trabajador social de prisiones le había prometido que se aceptarían los futuros paquetes, poco tiempo después se abrió otro paquete, que se devolvió también al remitente.
Хотя социальный работник тюрьмы обещал ему, что в будущем предназначенные ему передачи будут приниматься, вскоре после этого еще одна передача была вновь вскрыта и возвращена отправителю.
Hasta la fecha, 12 fueron devueltas al remitente, 2 han solicitado la supresión de la Lista
На сегодняшний день 12 были возвращены отправителю, по 2 были направлены петиции об исключении из перечня
El término'firma' incluye cualquier método utilizado para identificar al remitente de un mensaje e indicar que la información contenida en el mensaje se puede atribuir al iniciador;
Подпись" включает любой метод, используемый для идентификации составителя сообщения и указывающий на то, что может быть произведена атрибуция информации, содержащейся в сообщении, составителю; Вариант В.