"Algunas oficinas" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Algunas oficinas)

Примеры предложений низкого качества

La organización colabora con algunas oficinas del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos.
Организация сотрудничает с некоторыми отделениями Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.
Esta diferencia se debe principalmente al despliegue de personal de seguridad adicional en algunas oficinas regionales.
Эти различия главным образом обусловлены развертыванием в отдельных региональных отделениях дополнительных сотрудников службы безопасности. Руководители региональных отделений.
Algunas oficinas en los países decidieron empezar a ejecutar los proyectos antes de que se aprobaran los planes.
Отделения в некоторых странах приняли решение приступить к реализации проектов, не дожидаясь утверждения планов.
La Comisión Consultiva considera también que las propuestas de dotación de personal de algunas oficinas se podrían simplificar.
Консультативный комитет также придерживается той точки зрения, что предлагаемое штатное расписание некоторых отделений можно было бы рационализировать.
Algunas oficinas regionales han creado también puestos de coordinadores de la igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres.
В отдельных краевых отделениях также были созданы должности координаторов деятельности по обеспечению равных возможностей для женщин и мужчин.
Algunas oficinas han adoptado medidas para elaborar sus propios programas informáticos de determinación y recuperación de gastos.
Стремясь добиться снижения и возмещения расходов, некоторые отделения предпринимают инициативы по разработке своего собственного программного обеспечения для возмещения расходов.
Algunas oficinas públicas de educación regionales y de distrito fueron bombardeadas
Помещения нескольких региональных и районных государственных отделов образования были полностью
Algunas oficinas de la UNOPS acababan de abrirse,
Некоторые отделения ЮНОПС были только
Otra asociación regional y algunas oficinas y asociaciones locales
Другая региональная ассоциация и некоторые местные и региональные бюро и ассоциации немецких синти
Algunas oficinas en los países no planificaron ninguna evaluación de resultados
Некоторые из страновых отделений не планировали проводить никаких оценок результатов
Muchos de los servicios que prestan algunas oficinas de la Sede se proporcionan también en los Estados Miembros.
Многими услугами, предоставляемыми подразделениями в Центральных учреждениях, можно также воспользоваться в отдельных государствах- членах.
Asimismo, el programa organizó viajes de estudios para personal de algunas oficinas nacionales de estadística de la región.
Кроме того, в рамках программы были организованы учебные поездки для персонала отдельных национальных статистических управлений в регионе.
Algunas oficinas exteriores no realizan macroevaluaciones.
Невыполнение мероприятий по макрооценке в некоторых страновых отделениях.
También se celebraron eventos en algunas oficinas regionales.
Также были проведены мероприятия в ряде региональных отделений.
Algunas oficinas de enlace se han fusionado en oficinas regionales.
Некоторые отделения связи были объединены в региональные отделения..
Relación entre los mandatos y las funciones de algunas oficinas.
Связь между мандатами и функциями некоторых отделений.
En algunas oficinas en los países el alcance seguía siendo reducido.
Поэтому охват в некоторых страновых отделениях оставался незначительным.
Se asignaría un grupo de funcionarios a algunas oficinas del país.
Персонал можно было бы разместить группами в нескольких отделениях по стране.
Se celebraron cursos de capacitación en la Sede y en algunas oficinas regionales.
Соответствующие учебные курсы были организованы в штаб-квартире, а также в некоторых региональных отделениях.
Algunas oficinas no disponían de inventarios de material no fungible para los proyectos.
Некоторые отделения и в рамках проектов не вели инвентарный учет имущества длительного пользования.