"Algunas partes" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Algunas partes)
Algunas partes de la casa tienen, otras no.
В некоторых частях дома оно есть, в некоторых нет.Algunas Partes mencionaron la organización del proceso intergubernamental.
Несколько Сторон упомянули об организации межправительственного процесса.Tiene que haber algunas partes que no se comió.
Должны быть какие-то части, которые он не смог съесть.Algunas partes, considerándose excluidas, expresaron críticas.
Некоторые стороны этого процесса посчитали себя обойденными и высказали критические замечания.Continuó la inestabilidad en algunas partes del país.
Нестабильная обстановка сохраняется в других частях страны.Situación de los derechos humanos en algunas partes de.
Положение в области прав человека в отдельных частях.Aún quedan algunas partes del prototipo por extraer.
Все еще есть несколько частей прототипа, которые нужно извлечь.Algunas partes son rápidas, el global es lento.
Какие-то части быстрые, но общее действие- медленное.Sí. Estaba pensando que podría haber algunas partes.
Да, я тут подумала, можно наложить некоторые отрывки.La malnutrición ha aumentado en algunas partes de Etiopía.
В Эфиопии степень недоедания повысилась в отдельных частях страны.Algunas Partes formularon opiniones sobre el costo de las transacciones.
Некоторые Стороны представили свои мнения в отношении трансанкционных расходов.En algunas partes de Madagascar, la erosión es espectacular.
В некоторых частях Мадагаскара эрозия почв весьма впечатляюща.Algunas Partes notificaron una producción sustancial de energía hidroeléctrica.
Некоторые Стороны сообщили о значительном уровне выработки гидроэлектрической энергии в своих странах.Me referiré solamente a algunas partes de mi declaración.
Я остановлюсь лишь на отдельных пунктах моего выступления.Sin embargo, algunas Partes empezaron a analizar su aplicabilidad.
Вместе с тем ряд Сторон все же приступили к анализу их применимости.Algunas Partes han podido estimar el efecto de determinadas medidas.
Несколько Сторон смогли оценить воздействие конкретных мер.Algunas Partes notificaron una producción sustancial de energía hidroeléctrica.
Некоторые Стороны сообщили о выработке в их странах значительных объемов гидроэлектроэнергии.Algunas Partes también señalan medidas para reducir los desechos industriales.
Некоторые Стороны также сообщили о мерах, направленных на сокращение объема отходов в промышленности.Según el Gobierno, algunas partes continuaron rechazando el diálogo.
Согласно заявлениям правительства, некоторые стороны продолжают отказываться от диалога.Algunas partes interesadas quieren saber
Некоторые заинтересованные стороны хотели бы знать,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文