"Amplia gama" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Amplia gama)

Примеры предложений низкого качества

Existe una amplia gama de enfermedades humanas en el Sudán.
В Судане распространен широкий спектр болезней людей.
Los organismos interactúan estrechamente en una amplia gama de cuestiones operacionales.
Ведомства тесно взаимодействуют по широкому кругу оперативных вопросов.
Hay una amplia gama de factores relacionados con la salud.
С охраной здоровья связан широкий круг факторов.
Una amplia gama de grupos interesados asistió a esos seminarios.
Семинары посетили самые разнообразные группы, интересующиеся данной повесткой дня.
Encuentra elementos en común con una amplia gama de interesados.
Сотрудничает и находит общую позицию с широким кругом заинтересованных сторон.
Esto suscita en la práctica una amplia gama de dificultades.
На практике это приводит к возникновению самых разнообразных проблем.
Las posiciones de negociación abarcan actualmente una amplia gama de enfoques.
Нынешние переговорные позиции охватывают широкий круг подходов.
La Asociación procura brindar una amplia gama de servicios de información.
Ассоциация стремится предоставить широкий круг информационных услуг.
La FAO participa en una amplia gama de esferas.
Широкий круг областей вовлеченности ФАО.
el desarrollo abarcan una amplia gama de cuestiones.
развития охватывает широкий диапазон вопросов.
Una amplia gama de actividades realizadas con la UNESCO.
Большое число мероприятий осуществлялось в сотрудничестве с ЮНЕСКО.
Acceso electrónico a una amplia gama de información sobre mercados;
Обеспечения электронного доступа к самой различной конъюнктурной информации;
Se formularon observaciones y preguntas sobre una amplia gama de asuntos.
Были высказаны комментарии и заданы вопросы по широкому кругу тем.
Una amplia gama de cuestiones cruciales se examinan con tal fin.
В этой связи был пересмотрен широкий круг ключевых вопросов.
Una amplia gama de instituciones puede realizar actividades de beneficencia.
Благотворительной деятельностью может заниматься достаточно широкий круг учреждений.
Se han creado firmes asociaciones con una amplia gama de interesados.
Установлены прочные партнерские отношения с широким кругом заинтересованных сторон.
La Asamblea General tiene una amplia gama de funciones y atribuciones.
Генеральная Ассамблея имеет широкие функции и полномочия.
Los expertos presentaron una amplia gama de opciones para futuros arreglos.
Эксперты предложили широкий диапазон различных вариантов будущих механизмов.
La ley estipula una amplia gama de sanciones para los delitos racistas.
Закон предусматривает широкий круг наказаний за преступления расистского характера.
Niñas y niños proponían soluciones para una amplia gama de problemas.
Дети придумывали решения для широкого ряда проблем.