"Análisis completo" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Análisis completo)

Примеры предложений низкого качества

Tras la aprobación por el Plenario, se lleva a cabo un análisis completo.
При условии одобрения Пленумом проводится полномасштабное аналитическое исследование.
También debe facilitarse un análisis completo del propuesto programa de gratificaciones por retiro voluntario.
Также должен быть проведен всесторонний анализ предлагаемой программы стимулирования досрочного выхода на пенсию.
El Grupo tiene previsto presentar un análisis completo de estas estructuras económicas en su informe final.
Группа намеревается представить всеобъемлющий анализ этих экономических структур в своем окончательном докладе.
Quiero un análisis completo un informe detallado de lo que ocurrió cuando fueron a ese planeta.
Нужен полный анализ, отчет по произошедшему на той планете.- Есть.
Se tomó nota de los resultados preliminares, aunque se está haciendo un análisis completo.
Были приняты во внимание предварительные результаты, хотя проведение всестороннего анализа продолжается.
Es importante que se prepare lo antes posible un análisis completo de las necesida des.
Важно, чтобы на начальной стадии был подготовлен всеобъемлющий анализ потребностей.
No fue un análisis completo, no fue una pregunta difícil…
Не совсем полный анализ, не совсем уж трудный вопрос…
En ulteriores propuestas de presupuestos bienales de apoyo figurará un análisis completo de las tasas de recuperación.
Полный анализ выплат возмещения будет включен в последующие предложения по бюджету вспомогательных расходов на двухгодичный период.
el laboratorio hizo un análisis completo.
в лаборатории сделали полный анализ крови.
Quiero un análisis completo de los desaparecidos… antecedentes de sus puestos de trabajo… posibilidades mágicas y sobrenaturales.
Мне нужны все данные на пропавших, данные об их работах, магические и сверхъестественные вероятности.
El informe contiene un análisis completo, desde una perspectiva social, de los grandes acontecimientos mundiales de los últimos años.
В докладе содержится всеобъемлющий анализ-- с социальной точки зрения-- крупных событий, происшедших в мире в последние годы.
La evaluación del acceso al sitio Web se hace ahora diariamente mediante un análisis completo de los registros.
Оценка доступа к веб- сайту в настоящее время осуществляется ежедневно путем всеобъемлющего анализа файла регистрации.
Tras un análisis completo, he podido establecer la hora de la muerte entre las 11.30 y las 1.30.
После полного обследования я смог сузить время смерти до промежутка с 23. 30 до 1. 30.
La Misión seguirá asegurando que se realice un análisis completo de los costos en colaboración con la División de Adquisiciones.
Миссия будет и впредь обеспечивать проведение всестороннего анализа всех затрат в сотрудничестве с Отделом закупок.
El Grupo de Expertos presentará en su informe final un análisis completo de los principales ingresos procedentes de recursos naturales.
Группа экспертов представит всеобъемлющий анализ наиболее значительных поступлений от эксплуатации природных ресурсов в своем окончательном докладе.
Hasta que tengamos el resultado de un análisis completo… el resto de ustedes contacten con las autoridades locales.
Пока идет полная оценка данных, свяжитесь с местными властями.
Cualesquiera otros datos necesarios para un análisis completo de todas las circunstancias que condujeron al presunto incidente de violencia doméstica.
Любые другие данные, необходимые для полного анализа всех обстоятельств, повлекших за собой предполагаемый случай бытового насилия.
Sin embargo, todavía no se ha llevado a cabo un análisis completo de los posibles efectos de esta nueva designación.
Однако полный анализ возможных последствий этого нового статуса пока не проведен.
En el documento de antecedentes figura el análisis completo de dicha información sobre el papel
Полный анализ этой информации приводится в справочном документе о роли
Se ha previsto realizar un análisis completo de la eficacia en función de los costos de las operaciones de emergencia.
Планируется также провести всеобъемлющий обзор эффективности чрезвычайных операций с точки зрения затрат.