"Aplicación de mecanismos" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Aplicación de mecanismos)
La aplicación de mecanismos para instituir relaciones
Разработку механизмов для установления взаимоотношенийAsimismo deben fortalecerse los impuestos directos mediante la aplicación de mecanismos para gravar más ampliamente las ganancias de capital derivadas de los valores y la propiedad.
Поступления по линии прямых налогов следует увеличить за счет более широкого использования механизмов налогообложения прибыли на вложенный в ценные бумаги капитал или реальный капитал.el acceso a los mercados y la aplicación de mecanismos de defensa comercial.
доступа на мировые рынки и механизмам защиты торговли.Fortalecer la aplicación de mecanismos de prevención social para contribuir a la recuperación de los pobres y otras poblaciones en situación de
Повышение эффективности функционирования механизмов социальной защиты в интересах оказания поддержки в процессе восстановления для малоимущихDesarrollo y aplicación de mecanismos para delimitar y prever sistemáticamente necesidades de dotación de personal en la Secretaría,
Разработка и внедрение механизмов определения и прогнозирования, на систематической основе, кадровых потребностей Секретариата,Aplicación de mecanismos para fomentar la movilidad, en particular para aumentar la movilidad lateral del personal a todos los niveles,
Внедрение механизмов мобильности, в частности для усиления горизонтальной мобильности сотрудников на должностях всех уровней,Apoyan firmemente la recomendación del párrafo 137 en que se insta a la Secretaría a que acelere la aplicación de mecanismos de prevención del fraude y la corrupción.
Соединенные Штаты выражают твердую поддержку содержащейся в пункте 137 рекомендации, в которой к Секретариату обращен призыв ускорить внедрение механизмов борьбы с мошенничеством и коррупцией.Se trata de proyectos que no han contado con un procedimiento claramente establecido para la aplicación de mecanismos de consentimiento previo y con conocimiento de causa de los pueblos indígenas;
В этих случаях не было четких процедур внедрения механизмов получения предварительного и осознанного согласия коренных народов;Elaboración y aplicación de mecanismos encaminados a determinar
Разработка и внедрение механизмов определения и прогнозирования,Instaron también al cumplimiento de lo dispuesto en el Capítulo 33 del Programa 21 en materia de asistencia oficial para el desarrollo y aplicación de mecanismos innovadores de financiación.
Они также потребовали немедленного осуществления главы 33 Повестки дня на XXI век, касающейся официальной помощи в целях развития и применения новых механизмов финансирования.Avanzar en la preparación de varias decisiones ministeriales y en la aplicación de mecanismos de vigilancia para proteger a los trabajadores migrantes frente a vulneraciones de los derechos humanos(Etiopía);
Продолжать работу по выполнению различных решений министерств и созданию механизмов мониторинга в целях защиты трудящихся- мигрантов и недопущения нарушения их прав человека( Эфиопия);Asimismo, en el 2011, se dictó el Reglamento que establece normas para la aplicación de mecanismos de comunicación audiovisual que posibiliten el acceso a la programación televisiva para personas con discapacidad auditiva.
Кроме того, в 2011 году было принято положение, устанавливающее нормы применения механизмов аудиовизуального общения, создающих возможности доступа к телевизионному вещанию для лиц с нарушениями функции слуха.En cuanto a la revitalización económica, la UNMIL apoyó la elaboración y la aplicación de mecanismos de gestión, para lo cual realizó actividades de seguimiento y brindó asesoramiento al Gobierno.
Что касается оживления экономики, то МООНЛ посредством мониторинга и предоставления рекомендаций правительству оказывала помощь в разработке и внедрении механизмов управления.Apertura hacia la aplicación de mecanismos de control monetario basados en el mercado,
Начался переход к рыночным инструментам кредитно-денежного регулирования, включая проведение гибкойel comercio conexo, así como en la aplicación de mecanismos voluntarios basados en el mercado.
управления лесным хозяйством и связанной с ним торговли, а также в применении добровольных рыночных механизмов.Cuarto, el diseño y aplicación de mecanismos de seguimiento a los avances en la implementación real de la Asociación Mundial para el Desarrollo,
Вчетвертых, мы должны разработать и применять механизмы отслеживания успехов в подлинном осуществлении глобального партнерства в интересах развития,Previsión Social debe garantizar la integridad de los inspectores de trabajo mediante la aplicación de mecanismos de supervisión rigurosos en lo referente a los conflictos de intereses.
социальной защиты должно обеспечить добросовестность инспекторов труда посредством введения механизмов строгого надзора на случай конфликта интересов.Tras nuevas consultas oficiosas en los grupos de contacto la Reunión aprobó dos proyectos de decisión sobre el nivel de reposición del Fondo Multilateral y la aplicación de mecanismos de tipo de cambio fijos.
После дополнительных неофициальных консультаций в контактных группах Совещание утвердило два проекта решений об уровне пополнения Многостороннего фонда и о функционировании механизма фиксированного курса обмена валюты.Los jefes ejecutivos deben velar por la elaboración y aplicación de mecanismos de información para determinar,
Исполнительным главам следует обеспечить разработку и внедрение механизмов накапливания знаний,En la mejora de la eficacia y la fijación de objetivos del gasto público es importante la aplicación de mecanismos como la consideración de las cuestiones de género en la elaboración de presupuestos.
Для повышения эффективности и адресности государственных расходов важно использовать такие инструменты, как составление бюджета с учетом гендерных факторов.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文