"Aplicación directa" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Aplicación directa)
La aplicación directa de la Convención está prescrita en un caso excepcional por disposiciones jurídicas especiales nacionales.
Прямое применение Конвенции предписывается в исключительных случаях особыми правовыми нормами Германии.base jurídica y su aplicación directa en solicitudes de cooperación internacional.
правовое основание и непосредственное применение Конвенции в просьбах о международном сотрудничестве.No hay disposiciones legislativas específicas que regulen la aplicación directa de la Convención Internacional por los tribunales.
Никакого отдельного законодательства, регулирующего прямое применение судами международного договора.Ello implica que las disposiciones de la Convención son de aplicación directa en el territorio de Uzbekistán.
Это означает, что положения Конвенции имеют прямое действие на территории Узбекистана.El derecho de la UE tiene aplicación directa en la Isla de Man para fines muy limitados.
Прямое применение норм ЕС на острове Мэн ограничивается лишь некоторыми аспектами.Por consiguiente, se autoriza plenamente la aplicación directa del Pacto y su invocación ante los tribunales.
Таким образом, вполне допускается непосредственное применение Пакта и ссылки на него в суде.La aplicación directa de la Convención está facilitada por el carácter autoejecutivo de la mayoría de sus normas.
Прямое применение Конвенции облегчается тем, что большинство ее норм сами по себе обладают исполнительной силой.De ser así, sírvanse proporcionar ejemplos de casos de aplicación directa de la Convención por los tribunales.
Если да, то просьба привести примеры дел, связанных с прямым применением Конвенции судами.La observadora de Bangladesh declaró que el estudio sobre los tratados no tenía aplicación directa en su país.
Наблюдатель от Бангладеш заявила, что исследование о договорах не имеет прямого отношения к ее стране.Las disposiciones de la Constitución son de aplicación directa, salvo que se establezca otra cosa en ella.
Положения Конституции имеют прямое действие, если в Конституции не предусмотрено иное.Los tratados internacionales se incorporan en la legislación interna y son de aplicación directa por los tribunales.
Международные договоры являются частью внутреннего законодательства и непосредственно применимы в судах.Se prevé incluirlas en el nuevo Código Penal con miras a aumentar la eficacia de su aplicación directa.
Предусматривается, что эти положения будут указаны в новом Уголовном кодексе Республики Армения для повышения эффективности их непосредственного применения.Las normativas antes mencionadas equivalen a leyes de aplicación directa en los Estados miembros de la Unión Europea.
Вышеупомянутые документы являются нормативными актами, подлежащими непосредственному применению в государствах-- членах Европейского союза.ha establecido hojas de ruta para su aplicación directa.
разработаны дорожные карты для ее прямого применения.Las enmiendas a la Constitución que permiten la aplicación directa del Protocolo Facultativo en el derecho interno;
Поправки к Конституции, предусматривающие прямое применение Факультативного протокола в рамках национального законодательства;Hasta la fecha no se ha producido ningún caso de aplicación directa de la Convención en Bosnia y Herzegovina.
До настоящего времени не было отмечено ни одного случая прямого применения Конвенции в Боснии и Герцеговине.Dependiendo de su contenido, las disposiciones internacionales pueden ser de aplicación directa si son obligatorias para todos.
В зависимости от содержания положения международных документов, если они являются обязательными для всех лиц, могут применяться напрямую.La aplicación directa de la lista de control prevista en el anexo I del Reglamento No. 1334/2000;
Прямое применение контрольного перечня, включенного в приложение I к Постановлению№ 1334/ 2000;En algunos casos, el presupuesto nacional carece de una partida presupuestaria destinada a la aplicación directa de la Convención.
В ряде случаев в национальном бюджете отсутствует бюджетная статья для непосредственного осуществления Конвенции.El Reglamento será vinculante en su totalidad y de aplicación directa en todos los Estados miembros de la UE.
Все положения этого постановления являются обязательными и непосредственно применимыми во всех государствах-- членах ЕС.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文