"Aplicación selectiva" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Aplicación selectiva)
La aplicación selectiva de las normas genera una atmósfera de injusticia
Избирательное осуществление создает атмосферу несправедливостиUna aplicación selectiva es impensable
Селективное осуществление полностью исключается,debe evitarse la aplicación selectiva a Estados pequeños y sin poder.
следует избегать ее избирательного применения по отношению к малым, беззащитным государствам.impuestas por la comunidad internacional sin aplicación selectiva ni dobles raseros.
нормах, не признающих селективного применения или двойных стандартов.Ello fue vital en la medida en que la aplicación selectiva de la ley es la esencia de la corrupción.
Это имело принципиальное значение, поскольку избирательное применение закона является основной причиной коррупции.Cuba expresa con firmeza una vez más su rechazo a la aplicación selectiva y de doble rasero del TNP.
Куба вновь заявляет о своем неприятии практики избирательного применения положений ДНЯО и использования двойных стандартов в этой области.La politización puede dar lugar a una aplicación selectiva, que solo debilitaría el principio
Политизация может привести к избирательному применению, что только ослабит принципLa aplicación selectiva de los tres pilares del Tratado no contribuirá al logro de los objetivos de ese instrumento.
Избирательное осуществление трех основных компонентов Договора воспрепятствует достижению стоящих перед ним задач.En términos generales, el problema del Acuerdo de Paz de Dayton radica en su aplicación selectiva, es decir, parcial.
В целом проблема Дейтонского мирного соглашения заключается в его избирательном, т. е., говоря другими словами, частичном осуществлении.Su delegación también se opone a una aplicación selectiva a la resolución 41/213;
Его делегация также возражает против селективного осуществления положений резолюции 41/ 213;La aplicación selectiva de las normas de no proliferación lleva a la proliferación
Избирательное применение требований по нераспространению приводит к обратным результатамCon todo, en ciertos campos fundamentales adolecemos de una aplicación selectiva o incompleta y a veces incluso de una falta de aplicación..
Вместе с тем в некоторых чрезвычайно важных областях мы сталкиваемся с избирательным или неполным осуществлением, а подчас даже с отсутствием осуществления..La aplicación selectiva de normas de derechos humanos se debe desalentar
Не следует поощрять выборочного применения норм прав человекаLa aplicación selectiva de procedimientos regionales para elegir nuevos miembros permanentes, a la que acabo de referirme,
Речь идет о селективном использовании региональных процедур для определения новых постоянных членов,La aplicación selectiva de las nuevas tecnologías de la información puede facilitar el acceso a diversos adelantos tecnológicos utilizables por los países en desarrollo.
Избирательное применение новых информационных технологий также содействует облегчению доступа к различным технологическим разработкам, которыми могут воспользоваться развивающиеся страны.entendimiento común sobre el alcance y la aplicación de la jurisdicción universal para evitar su aplicación selectiva o indebida.
применения принципа универсальной юрисдикции необходимо для исключения неправомерного или выборочного применения.La aplicación selectiva de la reducción de costes destaca una vez más el doble rasero de la Secretaría en detrimento del desarrollo.
Избирательный подход к вопросу о сокращении расходов в очередной раз подчеркивает факт использования Секретариатом двойных стандартов в отношении вопросов развития.La interpretación errónea, la aplicación selectiva y la falta de respeto de los tratados socavan los pilares de toda la estructura del desarme.
Неверное толкование, избирательное применение и несоблюдение договоров расшатывают фундамент всей архитектуры разоружения.El Sr. Andrabi(Pakistán) dice que su delegación se ha opuesto siempre a la aplicación selectiva de las normas en materia de derechos humanos.
Г-н Андраби( Пакистан) говорит, что его делегация всегда выступала против селективности в деле осуществления норм прав человека.La aplicación selectiva crea un entorno injusto,
Выборочное их применение создает ощущение несправедливости,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文