"Aplicación sistemática" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Aplicación sistemática)

Примеры предложений низкого качества

Sin embargo, esa legislación no prevé de manera detallada la aplicación sistemática de programas de enseñanza de los derechos humanos en las escuelas.
Вместе с тем в этом законодательстве отсутствуют конкретные детали, касающиеся систематического осуществления программ образования в области прав человека в школах.
La Comisión destaca la importancia que reviste la aplicación sistemática de las disposiciones de dicha resolución en todas las secciones del presupuesto.
Комитет подчеркивает важное значение последовательного применения положений этой резолюции в отношении всех разделов бюджета.
otros interesados deben apoyar las directrices que mejoren la protección de los niños y velar por su aplicación sistemática.
одобрить соответствующие руководящие принципы, позволяющие улучшить защиту детей, и обеспечить их систематическое соблюдение.
Observa con preocupación la falta de un mecanismo eficaz para garantizar la aplicación sistemática de la Convención y la supervisión de los progresos alcanzados.
Комитет с обеспокоенностью отмечает отсутствие эффективного механизма по обеспечению системного осуществления Конвенции и контролю за достигнутым прогрессом.
La noción de política de prevención activa podría ser una contribución a la aplicación sistemática y a escala mundial del derecho a la paz.
Понятие активной превентивной политики могло бы служить вкладом в систематическое осуществление права на мир в масштабах всей планеты.
En dicho informe también deberían establecerse procedimientos para un control de calidad riguroso con el que se asegure una aplicación sistemática de las normas.
Этот доклад должен также содержать описание процедур жесткого контроля качества для обеспечения последовательного применения стандартов.
El Comité señala que el Estado parte tiene la obligación de velar por la aplicación sistemática y continuada de todas las disposiciones de la Convención.
Комитет отмечает обязательство государства- участника в отношении систематического и постоянного осуществления всех положений Конвенции.
El Comité advierte con inquietud la falta de un mecanismo eficaz que garantice una aplicación sistemática de la Convención y el control de los progresos realizados.
Комитет с обеспокоенностью отмечает отсутствие эффективного механизма, обеспечивающего систематическое осуществление Конвенции и наблюдение за достигнутым прогрессом.
Debemos aplicar aquello que hemos acordado, en particular las 13 medidas prácticas para la aplicación sistemática y progresiva del artículo VI del TNP.
Мы должны выполнить то, что было нами согласовано, прежде всего 13 практических шагов по обеспечению систематических и последовательных усилий, направленных на осуществление статьи VI ДНЯО.
El informe presenta nueve recomendaciones para asegurar la aplicación sistemática del análisis comparativo por sexo a todas las políticas
В докладе даются девять рекомендаций по обеспечению систематического применения гендерного анализа во всех федеральных стратегиях
lo que fomenta la confianza y permite una aplicación sistemática del tratado.
которая укрепляет доверие и позволяет более последовательно осуществлять договор.
Debe considerarse también como tortura la aplicación sistemática de tratos inhumanos
В качестве пытки также должно рассматриваться систематическое применение бесчеловечного, жестокого обращения,
En el marco de ese derecho internacional se realizó la colonización consistente en la aplicación sistemática de la ley del más fuerte contra los débiles.
Именно на основе такого международного права колонизация вылилась в систематическое применение закона сильных в ущерб интересам слабых.
En ese marco, la República de Corea también había participado en discusiones sobre un mecanismo de aplicación sistemática de las recomendaciones en los cuatro próximos años.
В этой связи Республика Корея также участвует в дискуссиях по созданию механизма для систематического осуществления рекомендаций в ближайшие четыре года.
El Instituto de Salud Pública de Eslovenia vela por la aplicación sistemática de las medidas en las zonas pobladas por romaníes, que se evalúan anualmente.
ИНЗС гарантирует регулярное осуществление мер в районах проживания рома с ежегодной оценкой проделанной работы.
comprende un marco legislativo adecuado, su aplicación sistemática, la rendición de cuentas
включает в себя создание надлежащей законодательной основы, ее последовательную реализацию, обеспечение подотчетности
de septiembre de 1991, pero algunos obstáculos inesperados han impedido la aplicación sistemática del plan.
в силу прекращение огня, однако на пути систематического осуществления плана возникли определенные непредвиденные препятствия.
La ejecución eficaz de la capacitación en cuestiones de género exige que el personal rinda cuentas de la aplicación sistemática en su labor de las nuevas aptitudes adquiridas.
Для обеспечения эффективного осуществления профессиональной подготовки по гендерным вопросам необходимо добиваться того, чтобы сотрудники несли ответственность за систематическое применение новых приобретенных навыков в своей работе.
Los planes y las estrategias nacionales de acción ofrecen un marco para la aplicación sistemática de una serie de medidas en materia de violencia contra la mujer.
Национальные планы действий и стратегии обеспечивают рамки для последовательного осуществления широкого круга мер по борьбе с насилием в отношении женщин.
No tienen aplicación sistemática las leyes que garantizan la protección de los intereses morales
В Районе Брчко отсутствует систематическое применение законов, обеспечивающих защиту моральных