"Apoyo constante" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Apoyo constante)

Примеры предложений низкого качества

La zona necesita el apoyo constante del sistema de las Naciones Unidas.
Зона нуждается в постоянной поддержке со стороны системы Организации Объединенных Наций.
Ii Apoyo constante a las iniciativas institucionales,
Ii дальнейшая поддержка общеорганизационных инициатив,
Nos complace verlo ocupar la Presidencia, y le aseguramos nuestro apoyo constante.
Мы очень рады видеть Вас на этом руководящем посту и заверяем Вас в нашей неизменной поддержке.
Para hacer realidad el potencial esta iniciativa necesitamos el apoyo constante de ustedes.
Для реализации потенциала этой инициативы нам необходима ваша постоянная поддержка.
Liberia: apoyo constante a la justicia, la seguridad y la reconciliación.
Либерия-- продолжение процесса поддержки правосудия, обеспечения безопасности и примирения.
ofrecer a la compañía tu apoyo constante?
оказать труппе свою неизменную поддержку?
El proceso de democratización en Sudáfrica sigue siendo vulnerable y exige nuestro apoyo constante.
Процесс демократизации в Южной Африке по-прежнему уязвим и требует нашей постоянной поддержки.
Lo felicito y comprometo el apoyo constante de mi Gobierno a su importante misión.
Я поздравляю его и хотел бы заверить его в неизменной поддержке моего правительства в его важной миссии.
Su apoyo constante al Programa ha favorecido las labores de recaudación de fondos.
Благодаря их постоянной поддержке Программы повысилась эффективность работы по сбору средств.
apoyo remotos para asegurar el apoyo constante.
вспомогательные средства для обеспечения постоянной поддержки.
Todos los países han subrayado la necesidad de recibir apoyo constante en esta esfera.
Все страны отмечают сохраняющуюся необходимость поддержки в этом секторе.
Estoy convencido de que podemos contar con el apoyo constante de las Naciones Unidas.
Не сомневаюсь в том, что мы можем рассчитывать на неизменную поддержку со стороны Организации Объединенных Наций.
Le aseguramos nuestro apoyo constante en la promoción de los importantes objetivos del Organismo.
Мы заверяем его в нашей постоянной поддержке в деле достижения важных целей Агентства.
Deseo también agradecer a las fuerzas de seguridad internacionales su apoyo constante a la UNMIT.
Я хотел бы также поблагодарить международные силы безопасности за их неустанную поддержку ИМООНТ.
Deseamos dar las gracias al Consejo de Seguridad por su apoyo constante a Timor-Leste.
Мы благодарим Совет Безопасности за его постоянную поддержку Тимора- Лешти.
Le aseguro el apoyo constante de mi delegación en el ejercicio de sus funciones.
Я хочу заверить Вас в полной поддержке моей делегации при выполнении Вашего мандата.
El Tribunal confía en el apoyo constante de los Estados Miembros para alcanzar esos objetivos.
Трибунал рассчитывает, что сможет достичь этих целей при неизменной поддержке со стороны государств- членов.
Reiteramos nuestro apoyo constante a nuestros vecinos del Pacífico en sus aspiraciones de desarrollo.
Мы еще раз заявляем о нашей постоянной поддержке наших соседей в районе Тихого океана в их стремлении к развитию.
Examen de qué organismos podrían proporcionar apoyo constante y en función de las circunstancias.
Определение агентств, способных предоставлять поддержку на постоянной или временной основе.
La realización completa de las reformas económicas exigía el apoyo constante del mundo desarrollado.
Полномасштабное осуществление экономической реформы требует постоянной поддержки со стороны экономически развитых стран.