"Aprobación de las resoluciones" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Aprobación de las resoluciones)

Примеры предложений низкого качества

Desde la aprobación de las resoluciones 53/176 y 54/205 de la Asamblea General, han adquirido un impulso considerable los esfuerzos internacionales contra la corrupción.
Со времени принятия резолюций 53/ 176 и 54/ 205 Генеральной Ассамблеи международные усилия по борьбе с коррупцией значительно активизировались.
Nos alienta la aprobación de las resoluciones de la Asamblea General 59/92,
Мы были удовлетворены принятием резолюций 59/ 92, 60/ 82
El Sr. TOURGEMAN(Israel) dice que la aprobación de las resoluciones extremistas y parciales no afecta al estado real de la situación.
Г-н ТУРГЕМАН( Израиль) говорит, что принятие экстремистских и односторонних резолюций не оказывает воздействия на реальное положение дел.
Nos sentimos sumamente alentados por la aprobación de las resoluciones de la Conferencia General del OIEA sobre el establecimiento de zonas libres de armas nucleares.
Нас очень вдохновляет принятие Генеральной конференцией МАГАТЭ резолюций, касающихся создания зон, свободных от ядерного оружия.
por ejemplo, la aprobación de las resoluciones de la Asamblea General 45/264, 48/162 y 50/227.
например, принятие резолюций Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций 45/ 264, 48/ 162 и 50/ 227.
En atención a ese mandato, el Grupo de Río participó activamente del proceso negociador que llevó a la aprobación de las resoluciones 58/126 y 58/316.
В рамках реализации этого мандата Группа<< Рио>> активно участвовала в процессе переговоров, приведших к принятию резолюции 58/ 126 и 58/ 316.
Después de la aprobación de las resoluciones 1388(2002) y 1390(2002), el 1° de mayo de 2002 el Consejo Federal modificó esa ordenanza.
После принятия резолюций 1388( 2002) и 1390( 2002) федеральный совет 1 мая 2002 года внес в этот ордонанс поправки.
Así, no se necesitarán recursos adicionales con cargo a esta sección del presupuesto por programas como resultado de la aprobación de las resoluciones y decisiones.
Поэтому не возникнет необходимость в дополнительных ресурсах на деятельность, предусмотренную данным разделом бюджета по программам вследствие принятия резолюций и решений.
Francia ha contribuido a la aprobación de las resoluciones del Consejo de Seguridad sobre las mujeres
Она внесла свой вклад в принятие резолюций Совета по правам человека о женщинах
Tras la aprobación de las resoluciones de la Asamblea General 59/58,
После принятия резолюций 59/ 58, 59/ 277
A raíz de la aprobación de las resoluciones de la Asamblea General, la comunidad internacional ha prestado considerable atención a la situación en la región de Semipalatinsk.
После принятия Генеральной Ассамблеей упомянутых резолюций Семипалатинский регион стал объектом серьезного внимания со стороны международного сообщества.
La aprobación de las resoluciones 67/53, 67/55
Принятие резолюций 67/ 53, 67/ 55
Resulta lamentable que la disputa no se haya resuelto todavía a pesar del tiempo transcurrido desde la aprobación de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General.
К сожалению, несмотря на то что прошло достаточно много времени после принятия Генеральной Ассамблеей соответствующих резолюций, данный спор до сих пор не разрешен.
La aprobación de las resoluciones 50/51 y 51/208 de la Asamblea General fue un hecho muy positivo que sentó unas bases sólidas para continuar trabajando en esta esfera.
Принятие Генеральной Ассамблеей резолюций 50/ 51 и 51/ 208 является весьма позитивным шагом, который закладывает прочный фундамент для дальнейшей работы.
Celebramos la aprobación de las resoluciones 2121(2013) y 2127(2013) del Consejo de
Приветствуем принятие резолюций 2121( 2013) и 2127( 2013) Совета Безопасности Организации Объединенных Наций,
dio lugar a la aprobación de las resoluciones 58/41 y 59/95 de la Asamblea General.
они фактически привели к принятию резолюций 58/ 41 и 59/ 95 Генеральной Ассамблеи.
El eficaz sistema de vigilancia establecido tras la aprobación de las resoluciones 1737(2006) y 1747(2007) se ha ampliado para incluir la resolución 1803(2008.
В настоящее время эффективная система контроля, созданная после принятия резолюций 1737 и 1747, распространена и на резолюцию 1803.
ha apoyado la aprobación de las resoluciones pertinentes en diversos períodos de sesiones de la Asamblea General.
и поддерживал принятие соответствующих резолюций на различных сессиях Генеральной Ассамблеи.
En la primera parte del informe figuran breves debates que tuvieron lugar en las consultas oficiosas con anterioridad a la aprobación de las resoluciones y de las declaraciones presidenciales.
Часть I доклада содержит резюме обсуждений, которые проходили в ходе неофициальных консультаций до принятия этих резолюций и заявлений председателей Совета.
Los Ministros acogieron con agrado la aprobación de las resoluciones 61/19 y 62/22 de la Asamblea General relativas a la abolición de la trata transatlántica de esclavos y sus consecuencias.
Министры приветствовали принятие резолюций 61/ 19 и 62/ 122 Генеральной Ассамблеи, касающихся отмены и последствий трансатлантической работорговли.