"Aromas" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Aromas)
Los fríos y húmedos aromas oscuros de antaño están en el aire.
Влажными, темными ароматами дуновений прошедших лет..Una marca muy barata que se llama Pascal's. Podemos saberlo por la mezcla única de impurezas y aromas.
Очень дешевая марка джина под названием" Pascal" Можно определить по отчетливой смеси примесей и ароматизаторов.Nada más bajarse del avión uno se impacta con… los colores extraordinarios, los aromas, y la gente que.
Только выходишь из самолета, как в тебя врезаются… необычные цвета, запахи, люди, которые.Y también con aromas desde pan de zucchini hasta ropa recién lavada,
И с таким разнообразием ароматов, от запаха цуккини, до запаха свежего белья,Aislé los aromas no procedentes de comida en sus compuestos individuales,
Я разделил все запахи, которые не от еды, на их составные части, а затем переформулировал в конденсированную,las huellas en el pozo, los aromas y sonidos más débiles.
учусь различать слaбейшие зaпaхи и звуки.todos sus colores, aromas y sabores.
цветах, ароматах и вкусах.recordar variedades asombrosas de aromas específicos en concentraciones hasta de 100 millones de veces menores.
запоминать поразительное разнообразие запахов в концентрации в 100 миллионов раз меньше, чем способны различать наши носы.un toque de nariz, aromas mucho más delicados.
обжигающая нос острота, более тонкий аромат.la humedad del morro esponjoso externo ayuda a captar los aromas de la brisa.
поверхность ее влажного, пористого носа помогает уловить запахи, которые несет ветер.Son aromas para aliviar el estrés,
Все эти ароматы помогают снять стресс,Un momento estás perdido en un circo de delicias, aromas de la niñez… neón destellante de la pubertad… todo ese sentimental algodón de azúcar.
Сначала ты забываешься в карнавале радости, упиваешься ароматом детства, наслаждаешься сиянием юности-- всей этой сентиментальной мишурой.aroma, que también reaccionan unas con otras, que forman sabores y aromas aún más complejos.
которые так же влияют друг на друга, формируя еще более сложные вкусы и запахи.
наполненное огнями и ароматами.Las centrales nucleares israelíes no exhalarán agradables aromas sino efluvios radiactivos que sembrarán la muerte
Атомные электростанции Израиля будут источать отнюдь не приятные ароматы, а радиоактивные выделения, которые принесут смерть
Ну, вкусных запахов.Me había olvidado de los aromas.
Я забыл запахи.China Ambientador Aromas California ambientador.
Китая Освежитель воздуха Калифорнии воздуха.Particularmente, en aromas de tabaco.
В частности, запах табака.Había miles de aromas en su ropa.
В его одежде была тысяча запахов.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文