"Asamblea constitucional" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Asamblea constitucional)

Примеры предложений низкого качества

En los últimos años ha ganado popularidad en la isla la asamblea constitucional como mecanismo de procedimiento orientado a la descolonización de Puerto Rico.
Конституционное собрание представляет собой процедурный механизм деколонизации Пуэрто- Рико, который в последние годы приобретает все большую популярность на острове.
Miembro del Comité Técnico encargado de prestar asistencia a la Asamblea Constitucional en la redacción de la Declaración de Derechos de la Constitución de 1996.
Год Член Технического комитета по выработке рекомендаций Конституционной ассамблее по вопросу о разработке бильного права для Конституции 1996 года.
Las mujeres constituyen el 20% de los 502 delegados de la asamblea constitucional y el 40% de los 8,5 millones de votantes de la elección presidencial.
Двадцать процентов из 502 делегатов конституционного собрания и 40 процентов из 8, 5 миллиона избирателей, принявших участие в президентских выборах, составили женщины.
La Asamblea Constitucional, que está considerando la enmienda de la Constitución, aprobó por unanimidad una propuesta para incluir una disposición sobre no discriminación por motivos de sexo.
В процессе работы над внесением поправок в Конституцию члены Конституционной ассамблеи единогласно поддержали предложение о включении в нее положения, касающегося недопущения дискриминации по признаку пола.
Una asamblea constitucional sería un enfoque enteramente nuevo;
Конституционное собрание явилось бы совершенно новым подходом,
del pueblo puertorriqueño se haga realidad, mediante la convocatoria de una asamblea constitucional sobre el estatus.
право пуэрто-риканского народа на самоопределение будет реализовано посредством созыва конституционного собрания по вопросу о статусе.
en la Constitución vigente, aprobada por la Asamblea Constitucional democráticamente elegida y en vigor desde el 25 de abril de 1976.
которая была принята демократически избранным конституционным собранием и вступила в силу 25 апреля 1976 года.
Considerar la posibilidad de establecer, lo antes posible en 2010, una asamblea constitucional plena que defina el futuro de Fiji por
Рассмотреть вопрос об учреждении в кратчайшие по возможности сроки в 2010 году конституционного собрания полного состава, которое будет формировать
Durante las audiencias también se habló en general acerca de la posibilidad de que la Asamblea Constitucional fuera un mecanismo de decisión del futuro estatuto político de Puerto Rico.
На слушаниях также широко обсуждалась возможность использования конституционного собрания в качестве механизма для определения будущего политического статуса Пуэрто- Рико.
felicitó al país por la creación de la Asamblea Constitucional, encargada de las enmiendas constitucionales.
Он поздравил Украину с созданием Конституционной ассамблеи, ответственной за внесение изменений в Конституцию.
La propuesta más importante es que se convoque una asamblea constitucional de estatus, con amplia participación democrática,
Самым важным предложением является предложение созвать конституционную ассамблею по вопросу о статусе при широком демократическом участии,
Un objetivo que no coincide con el de la asamblea constitucional propuesta sobre la cuestión del estatus.
является формирование суверенного государства, что не соответствует цели предлагаемого конституционного собрания по вопросу о статусе.
Son los propios puertorriqueños quienes deben determinar el estatuto político de Puerto Rico mediante el establecimiento de una asamblea constitucional amplia, representativa e integradora sobre el estatuto del pueblo puertorriqueño.
Политический статус Пуэрто- Рико должен определяться самими пуэрториканцами через созыв широкой, представительной и всесторонней Конституционной ассамблеи по вопросу о статусе народа Пуэрто- Рико.
El 22 de julio de 2004, la Asamblea Legislativa de Puerto Rico aprobó una resolución en que recomendaba el establecimiento de una Asamblea Constitucional de Status del Pueblo Puertorriqueño15.
Июля 2004 года законодательное собрание Пуэрто- Рико приняло резолюцию с рекомендацией о создании Учредительного собрания Пуэрто- Рико15.
respalda la celebración de una asamblea constitucional como auténtica expresión de las aspiraciones del pueblo puertorriqueño.
поддерживает созыв конституционной ассамблеи как подлинного выражения чаяний пуэрториканского народа.
se ultima el proyecto de constitución sobre la base de consultas populares incluyentes por la Asamblea Constitucional, con inclusión de reuniones en Trípoli, Benghazi y Sabha.
учетом консультаций с широкими слоями общественности, проводимых ассамблеей по разработке конституции, включая сессии в Триполи, Бенгази, Сабхе.
las reformas institucionales y de la decisión del país de prolongar el mandato de la Asamblea Constitucional, lo que consolidaría el proceso de paz.
реформы в Непале и решение продлить мандат Учредительного собрания, что будет способствовать укреплению процесса построения мира.
Programa de orientación para los miembros de la Asamblea Constitucional, solicitado por las autoridades libias, con reuniones dedicadas a importantes cuestiones sustantivas,
Проведение программы вводного обучения для членов ассамблеи по разработке конституции, по просьбе ливийских властей, с сессиями по основным существенным вопросам,
el Senado actuaron también como una Asamblea Constitucional, que completó la constitución aprobada en mayo de 1996.
Сенат работали также в качестве Конституционной ассамблеи, которая дорабатывала Конституцию, принятую в мае 1996 года.
La propuesta del Presidente de eliminar del artículo 34 de la Constitución la barrera de género para el cargo político más alto todavía no fue aprobada por la Asamblea Constitucional.
Высказанное им предложение об исключении из статьи 34 Конституции положения о запрете избрания женщин на высшие политические должности пока еще не было принято Конституционной ассамблеей.