"Asamblea general aplazó" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Asamblea general aplazó)
Me permito informar a los miembros de la Asamblea de que, debido a lo avanzado de la hora, la Asamblea General aplazará hasta esta tarde el tema 156 del programa.
В связи с поздним временем, Генеральная Ассамблея продолжит рассмотрение пункта 156 сегодня во второй половине дня.La Mesa decide recomendar que la Asamblea General aplace el examen del tema 42 hasta su sexagésimo tercer período de sesiones
Комитет постановляет рекомендовать Генеральной Ассамблее отложить рассмотрение пункта 42 до ее шестьдесят третьей сессии и включить данный пунктEn el párrafo 6 de ese informe, la Comisión recomienda que la Asamblea General aplace el examen de este tema del programa hasta la segunda parte de la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones.
В пункте 6 этого доклада Комитет рекомендует Генеральной Ассамблее отложить рассмотрение данного пункта повестки дня до второй части пятьдесят второй сессии.El Comité también decidió que continuaría su examen del tema relativo a la determinación de prioridades en su 45° período de sesiones y recomendó que la Asamblea General aplazara el examen de ese informe hasta su sexagésimo período de sesiones.
КПК также постановил, что он будет продолжать на своей сорок пятой сессии рассмотрение пункта об определении приоритетов, и рекомендовал Генеральной Ассамблее отложить рассмотрение соответствующего доклада до шестидесятой сессии.En su 67ª sesión, celebrada el 13 de junio de 1994, a propuesta del Presidente, la Comisión decidió recomendar que la Asamblea General aplazara hasta su cuadragésimo noveno período de sesiones el examen de las enmiendas al Reglamento del Personal.
На своем 67- м заседании 13 июня 1994 года по предложению Председателя Комитет постановил рекомендовать Генеральной Ассамблее отложить до своей сорок девятой сессии рассмотрение поправок к Правилам о персонале.En su período de sesiones de 2006 la Asamblea General aplazara la aprobación de ese instrumento es un claro síntoma de que los derechos humanos inherentes
Задержка с принятием этого документа на сессии Генеральной Ассамблеи в 2006 году является свидетельством того, что неотъемлемые и коллективные права человека коренных народов по-прежнему остаютсяel Presidente de la Comisión presentó oralmente un proyecto de decisión por el cual la Asamblea General aplazaría el examen del tema hasta la tercera parte de la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones.
мая Председатель Комитета устно предложил проект решения, в соответствии с которым Генеральная Ассамблея перенесет рассмотрение данного пункта на третью часть своей возобновленной пятьдесят второй сессии.de Descolonización recomienda que la Asamblea General aplace el examen de este tema hasta el cuadragésimo noveno período de sesiones
вопросам деколонизации рекомендует, чтобы Генеральная Ассамблея перенесла рассмотрение этого пункта на свою сорок девятую сессию и включила его вde lo avanzado de la hora, deseo proponer que la Asamblea General aplace la fecha de clausura del quincuagésimo período de sesiones hasta mañana martes 17 de septiembre de 1996 por la mañana.
учитывая поздний час я хотел бы предложить Генеральной Ассамблее отложить закрытие пятидесятой сессии до заседания завтра утром, во вторник, 17 сентября 1996 года. Если не будет.recomendó en cambio que la Asamblea General aplazara el examen del asunto hasta su cuadragésimo séptimo período de sesiones2.
не высказал своих замечаний по предложениям, содержавшимся в докладе, рекомендовав вместо этого Генеральной Ассамблее отложить рассмотрение этого вопроса до ее сорок седьмой сессии2.el Presidente de la Comisión propuso oralmente un proyecto de decisión por el cual la Asamblea General aplazaría el examen de los informes de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna hasta la tercera parte de la continuación del quincuagésimo segundo período de sesiones.
Председатель Комитета в устной форме предложил проект решения, предусматривающий, что Генеральная Ассамблея отложит рассмотрение докладов Управления служб внутреннего надзора до третьей части своей возобновленной пятьдесят второй сессии.En la 68ª sesión, celebrada el 29 de mayo, el Presidente de la Comisión propuso oralmente un proyecto de decisión por el cual la Asamblea General aplazaría el examen del proyecto de Código de Conducta de las Naciones Unidas hasta la tercera parte de la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones.
На 68- м заседании 29 мая Председатель Комитета в устной форме предложил проект решения, в котором Генеральная Ассамблея постановляет отложить рассмотрение предлагаемого Кодекса поведения Организации Объединенных Наций до третьей части своей возобновленной пятьдесят второй сессии.el Presidente de la Comisión propuso oralmente un proyecto de decisión por el cual la Asamblea General aplazaría el examen de las directrices en materia de normas de control interno a la espera del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos
устной форме предложил проект решения, предусматривающий, что Генеральная Ассамблея отложит рассмотрение руководящих указаний в отношении стандартов внутреннего контроля до получения доклада Консультативного комитета по административнымque figura en el documento A/55/487, recomendó que la Asamblea General aplazara la adopción de medidas sobre los estados financieros del PNUFID por el ejercicio terminado el 31 de diciembre de 1999,
содержащегося в документе А/ 55/ 487, он рекомендовал Генеральной Ассамблее отложить принятие решения по финансовым сметам ЮНДКП за период, закончившийся 31 декабря 1999 года, до тех порla Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General aplace su decisión en lo que respecta al establecimiento del ejercicio económico de 12 meses para la UNPROFOR.
Консультативный комитет рекомендует Генеральной Ассамблее отложить принятие решения по вопросу об установлении для СООНО финансового периода продолжительностью в 12 месяцев.la delegación de Benin propone que la Mesa recomiende que la Asamblea General aplace el examen del tema 42 hasta el sexagésimo tercer período de sesiones.
Мадагаскара и без ущерба позициям этих двух стран его делегация предлагает, чтобы Комитет рекомендовал Генеральной Ассамблее отложить рассмотрение пункта 42 до ее шестьдесят третьей сессии.el Secretario General recomendó que la Asamblea General aplazara toda decisión de dar acceso al personal que no es de plantilla al Tribunal Contencioso-Administrativo(A/65/373 y Corr.1, párr. 179)
Генеральный секретарь рекомендует Генеральной Ассамблее отложить принятие какоголибо решения в отношении предоставления внештатному персоналу доступа к Трибуналу по спорам Организации Объединенных Наций( A/ 65/ 373la Comisión Consultiva recomendó que la Asamblea General aplazara el examen de los recursos necesarios para una pequeña oficina de apoyo a la consolidación de la paz hasta que hubieran concluido las deliberaciones relacionadas con los preparativos para la Comisión de Consolidación de la Paz.
Corr. 1 и 2) Консультативный комитет рекомендовал Генеральной Ассамблее отложить рассмотрение вопроса о потребностях в ресурсах небольшого подразделения по поддержке миростроительства до завершения обсуждения процедур создания Комиссии по миростроительству.anunciar que la reunión formularía observaciones después de que hubiese sido distribuido y pedir que la Asamblea General aplazara su examen hasta 1999.
совещание представит свои замечания после такого распространения этого проекта, а также содержащее просьбу о переносе рассмотрения проекта Генеральной Ассамблеей на 1999 год.El Comité decidió continuar con el examen del informe del Secretario General sobre establecimiento de prioridades en su 45° período de sesiones, y recomendó que la Asamblea General aplazara el examen del informe hasta su sexagésimo período de sesiones.
Комитет постановил продолжить рассмотрение доклада Генерального секретаря об определении приоритетов на своей сорок пятой сессии и рекомендовал Генеральной Ассамблее отложить рассмотрение доклада до своей шестидесятой сессии.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文