"Asamblea general decidió" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Asamblea general decidió)
En su resolución 55/5 B, la Asamblea General decidió fijar el límite máximo en el 22.
В своей резолюции 55/ 5 В Генеральная Ассамблея постановила установить верхний предел на уровне 22 процентов.Hace cinco años, la Asamblea General decidió emprender un examen
Пять лет назад Генеральная Ассамблея приняла решение провести оценкуEn mayo de 1996, la Asamblea General decidió transferir otros cuatro temas al Grupo de Trabajo.
В мае 1996 года Генеральная Ассамблея приняла решение передать на рассмотрение Рабочей группы четыре дополнительных вопроса.En la misma resolución, la Asamblea General decidió prorratear entre los Estados Miembros la suma de 257.340.400 dólares.
В той же резолюции Генеральная Ассамблея постановила пропорционально распределить между государствами- членами сумму в размере 257 340 400 долл. США.La Asamblea General decidió, en su resolución 61/261, crear un nuevo sistema interno de administración de justicia.
В резолюции 61/ 261 Генеральная Ассамблея постановила создать новую систему отправления внутреннего правосудия.En su resolución 54/237 B, la Asamblea General decidió que la Comisión no siguiera considerando la cuestión.
В своей резолюции 54/ 237 В Генеральная Ассамблея постановила, что Комитету не следует продолжать рассмотрение этого вопроса.En su resolución 68/299, la Asamblea General decidió prorratear entre los Estados Miembros la suma de 59.552.000 dólares.
В своей резолюции 68/ 299 Генеральная Ассамблея постановила распределить среди государств- членов сумму в размере 59 552 000 долл. США.La Asamblea General decidió que el capítulo del informe mencionado supra se remitiera también a la Segunda Comisión.
Генеральная Ассамблея постановила, чтобы глава доклада, указанная выше, была передана также Второму комитету.En su resolución 53/77 E, la Asamblea General decidió convocar una conferencia internacional antes del año 2001.
В своей резолюции 53/ 77 E Генеральная Ассамблея постановила созвать международную конференцию не позднее 2001 года.La Asamblea General decidió aplazar el examen del informe antes mencionado hasta su quincuagésimo octavo período de sesiones.
Генеральная Ассамблея постановила отложить рассмотрение упомянутого выше доклада до своей пятьдесят восьмой сессии.La Asamblea General decidió mantener este tema en el programa de dicho período de sesiones(decisión 48/484.
Генеральная Ассамблея постановила оставить этот пункт в повестке дня этой сессии( решение 48/ 484.La Asamblea General decidió asimismo volver a ocuparse de la cuestión cuando examinase proyectos de presupuesto en el futuro.
Генеральная Ассамблея также постановила вернуться к рассмотрению этого вопроса в будущих бюджетных предложениях.En la misma resolución, la Asamblea General decidió convocar una reunión intergubernamental de expertos en Nueva York en 1995.
В этой же резолюции Генеральная Ассамблея постановила созвать в Нью-Йорке в 1995 году межправительственное совещание экспертов.En su resolución 68/238, la Asamblea General decidió establecer la Mesa del Comité Preparatorio de la Conferencia.
В своей резолюции 68/ 238 Генеральная Ассамблея призвала учредить президиум Подготовительного комитета Конференции.El año pasado, la Asamblea General decidió dedicar cuatro sesiones plenarias a una evaluación sobre el progreso realizado.
В прошлом году Генеральная Ассамблея приняла решение посвятить четыре пленарных заседания нынешней сессии анализу достигнутых успехов.de 3 de diciembre de 1993, la Asamblea General decidió.
в резолюции 48/ 26 от 3 декабря 1993 года Генеральная Ассамблея постановила.En su resolución 52/12 B, la Asamblea General decidió examinar una recomendación del Secretario General a ese respecto.
В своей резолюции 52/ 12 B Генеральная Ассамблея постановила рассмотреть рекомендацию, сделанную в этой связи Генеральным секретарем.En su resolución 64/236, la Asamblea General decidió que el resultado de la Conferencia sería un documento político específico.
В своей резолюции 64/ 236 Генеральная Ассамблея постановила, что по итогам Конференции будет принят целенаправленный политический документ.Además, en la resolución 54/244, la Asamblea General decidió examinar la cuestión después de recibir un informe actualizado.
Более того, в резолюции 54/ 244 Генеральная Ассамблея постановила рассмотреть вопрос после получения обновленного доклада.En su resolución 57/72, la Asamblea General decidió convocar en Nueva York en 2003 la primera de esas reuniones.
В своей резолюции 57/ 72 Генеральная Ассамблея постановила созвать в Нью-Йорке в июле 2003 года первое такое совещание.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文