"Asamblea general estableció" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Asamblea general estableció)
En su quincuagésimo período de sesiones, la Asamblea General estableció el Comité Preparatorio sobre el establecimiento de una corte penal internacional(resolución 50/46.
На своей пятидесятой сессии Генеральная Ассамблея учредила Подготовительный комитет по созданию Международного уголовного суда( резолюция 50/ 46.La Asamblea General estableció un sistema de gobernanza de varios niveles,
Генеральная Ассамблея учредила многоуровневую систему руководства,De conformidad con esa resolución, la Asamblea General estableció, junto al Estado judío, un Estado árabe
В соответствии с этой резолюцией предусматривалось создание Генеральной Ассамблеей на территории Палестины наряду с еврейским государствомLa Asamblea General estableció el mandato de la Oficina del Secretario General Adjunto en su resolución 47/71
Мандат Канцелярии заместителя Генерального секретаря был учрежден Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 47/ 71El PNUMA deriva su mandato de la resolución 2997, de 15 de diciembre de 1972, por la cual la Asamblea General estableció el PNUMA.
Мандат ЮНЕП вытекает из резолюции 2997 от 15 декабря 1972 года, в которой Генеральная Ассамблея постановила создать ЮНЕП.En el párrafo 50 de su resolución 64/289, la Asamblea General estableció una Junta Ejecutiva que se encargaría de supervisar las actividades operacionales de ONU-Mujeres.
В соответствии с пунктом 50 резолюции 64/ 289 Генеральной Ассамблеи Исполнительный совет был создан в качестве органа по надзору за оперативной деятельностью<< ООН- женщины>>En 2001, la Asamblea General estableció el Comité Especial con miras a que examinara las propuestas para una convención internacional relativa a las personas con discapacidad.
В 2001 году Генеральная Ассамблея учредила Специальный комитет для рассмотрения предложений относительно международной конвенции об инвалидах.En octubre de 2001, la Asamblea General estableció el referido Fondo Fiduciario
Этот Целевой фонд был создан Генеральной Ассамблеей в октябре 2001 года,En su resolución 59/283, la Asamblea General estableció un grupo de expertos independientes que considerase la posibilidad de reformar el sistema de administración de justicia.
В своей резолюции 59/ 283 Генеральная Ассамблея постановила создать группу независимых экспертов для рассмотрения вопроса о реорганизации системы отправления правосудия.Se hizo referencia al párrafo 46 de la resolución 62/228, por la que la Asamblea General estableció" una secretaría" para el Tribunal Contencioso-Administrativo.
Указывалось на пункт 46 резолюции 62/ 228, в котором Генеральная Ассамблея постановила создать<< секретариат>> Трибунала по спорам.La Asamblea General estableció el mandato de la División de Políticas,
Мандат Отдела по вопросам политики, оценки и учебной подготовки был установлен Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 61/ 279,Oficina de Operaciones La Asamblea General estableció el mandato de la Oficina de Operaciones en su resolución 47/71
Мандат Управления операций был утвержден Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 47/ 71, и срок его действияCabe recordar que la Asamblea General estableció el procedimiento de celebración de concursos con el fin de que se identificaran los mejores candidatos en cada Estado Miembro.
Следует напомнить о том, что процедура конкурсных экзаменов была установлена Генеральной Ассамблеей для определения самых лучших кандидатов в каждом государстве- члене.La Asamblea General estableció el Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para las poblaciones indígenas en su resolución 40/131, de 13 de diciembre de 1985.
Генеральная Ассамблея учредила Фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций для коренного населения резолюцией 40/ 131 от 13 декабря 1985 года.En su resolución 64/236, la Asamblea General estableció un comité preparatorio para llevar a cabo los preparativos de la Conferencia y decidió que se reuniría tres veces.
В своей резолюции 64/ 236 Генеральная Ассамблея учредила подготовительный комитет для подготовки к Конференции и постановила, что он проведет три освещения.Recordando la resolución 60/251 de la Asamblea General, de 15 de marzo de 2006, por la que la Asamblea General estableció el Consejo de Derechos Humanos.
Ссылаясь на резолюцию 60/ 251 Генеральной Ассамблеи от 15 марта 2006 года, в которой Ассамблея учредила Совет по правам человека.En su resolución 62/228, la Asamblea General estableció el marco básico del nuevo sistema de administración de justicia y pidió más información acerca de diversas cuestiones.
В своей резолюции 62/ 228 Генеральная Ассамблея установила базовые рамки новой системы отправления правосудия в Организации Объединенных Наций и просила представить дополнительную информацию по ряду вопросов.En su resolución 40/131, de 13 de diciembre de 1985, la Asamblea General estableció el Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para los pueblos indígenas.
В своей резолюции 40/ 131 от 13 декабря 1985 года Генеральная Ассамблея учредила Фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций для коренного населения.34 de la resolución 47/199, la Asamblea General estableció plazos para dos de las tareas de los mecanismos de coordinación entre organismos.
34 резолюции 47/ 199 Генеральная Ассамблея установила сроки для подготовки двух из числа других элементов механизмов межучрежденческой координации.La Asamblea General estableció el FNUDC como organización autónoma dentro del sistema de las Naciones Unidas en resolución 2186(XXI) de 13 de diciembre de 1966.
Генеральная Ассамблея своей резолюцией 2186( XXI) от 13 декабря 1966 года учредила ФКРООН как автономную организацию в системе Организации Объединенных Наций.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文