"Asamblea general insta" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Asamblea general insta)

Примеры предложений низкого качества

La Asamblea General instó a Myanmar a que asegurase la adopción de las medidas necesarias con miras a un proceso electoral libre y transparente.
Генеральная Ассамблея настоятельно призвала Мьянму обеспечить принятие необходимых мер по организации свободного и транспарентного избирательного процесса.
En su resolución 51/163, la Asamblea General instó al país anfitrión a que considerara la posibilidad de eliminar los controles de viaje.
В своей резолюции 51/ 163 Генеральная Ассамблея настоятельно призвала страну пребывания рассмотреть возможность отмены ограничений на передвижение.
La Asamblea General instó a Israel y a la parte palestina a que llevaran a cabo investigaciones independientes,
Генеральная Ассамблея призвала Израиль и палестинскую сторону провести независимые и вызывающие доверие расследования,
En su resolución 45/217, de 21 de diciembre de 1990, la Asamblea General instó a la comunidad internacional a trabajar de consuno para lograrlos.
В своей резолюции 45/ 217 от 21 декабря 1990 года Генеральная Ассамблея обратилась к международному сообществу с настоятельным призывом объединить усилия во имя достижения этих целей.
En su resolución 45/129, la Asamblea General instó a los gobiernos, las organizaciones internacionales
В своей резолюции 45/ 129 Генеральная Ассамблея настоятельно призвала правительства, международные организации
Hace cinco años la Asamblea General instó a la comunidad internacional a unirse en un movimiento mundial que contribuyera a la creación de un mundo apropiado para los niños.
Пять лет назад Генеральная Ассамблея призвала международное сообщество объединиться в целях создания международного движения в поддержку усилий по созданию мира, пригодного для жизни детей.
Además, la Asamblea General instó a las autoridades del Afganistán a que siguieran prestando su plena cooperación a la Comisión de Derechos Humanos
Кроме того, Генеральная Ассамблея настоятельно призвала власти в Афганистане продолжать оказывать всестороннее содействие Комиссии по правам человека
En su resolución 47/226, la Asamblea General instó al Secretario General a mejorar su política en materia de personal,
Генеральная Ассамблея в резолюции 47/ 226 настоятельно призвала Генерального секретаря совершенствовать все аспекты кадровой политики, однако это требование так
El Comité recomendó que la Asamblea General instase a que en los subprogramas específicos del presupuesto por programas se reflejaran los resultados de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
Комитет рекомендовал Генеральной Ассамблее настоятельно призвать к тому, чтобы бюджет по программам отражал итоги деятельности Комиссии по устойчивому развитию в рамках конкретных подпрограмм.
Los mandatos actuales de la Asamblea General instan a los organismos intergubernamentales a que se atengan a ciertos límites en cuanto al número de páginas de los informes.
Нынешние мандаты Генеральной Ассамблеи поощряют межправительственные органы к соблюдению некоторых ограничений, касающихся объема документов.
En situaciones similares, el Consejo de Seguridad y/o la Asamblea General instaron a los Estados Miembros de las Naciones Unidas a que no reconocieran a esas entidades secesionistas.
В аналогичных случаях Совет Безопасности и/ или Генеральная Ассамблея призывают государства- члены не признавать такие отделяющиеся образования.
La Asamblea General instó a Myanmar a que realizase un examen completo
Генеральная Ассамблея призвала Мьянму провести транспарентный
En la resolución 48/191, de 21 de diciembre de 1993, la Asamblea General instó al Comité a que llevara a buen término las negociaciones para junio de 1994.
В резолюции 48/ 191 от 21 декабря 1993 года Генеральная Ассамблея настоятельно призвала Комитет с успехом завершить переговоры к июню 1994 года.
Por medio del Presidente de la Asamblea General instamos al Consejo de Seguridad a que asuma plenamente su responsabilidad
Через Председателя Генеральной Ассамблеи мы призываем Совет Безопасности полностью выполнить свое обязательство в качестве органа,
en la resolución 60/18 de la Asamblea Mundial de la Salud, se recomienda que la Asamblea General inste.
выводов резолюции 60/ 18 Всемирной ассамблеи здравоохранения рекомендуется, чтобы Генеральная Ассамблея призвала.
la Asamblea Mundial de la Salud, se recomienda que la Asamblea General inste.
резолюции 58/ 2 Всемирной Ассамблеи здравоохранения Генеральной Ассамблее рекомендуется призвать.
Según el proyecto de resolución, la Asamblea General instaría a todos los Estados a que consideren la posibilidad de firmar y ratificar el Estatuto
В соответствии с положениями данного проекта резолюции Генеральная Ассамблея призывает все государства рассмотреть вопрос о подписании
En 2001, Año Internacional de los Voluntarios, la Asamblea General instó a los gobiernos a reconocer las posibilidades del voluntariado como contribución al logro del desarrollo sostenible.
В ходе проведенного в 2001 году Международного года добровольцев Генеральная Ассамблея призвала государства- члены признать потенциал добровольчества в содействии достижению устойчивого развития.
En su resolución 1996/43, la Asamblea General instó a que las instituciones de Bretton Woods y el resto del sistema colaboraran en la práctica en
В резолюции 1996/ 43 Генеральная Ассамблея призвала к практическому сотрудничеству по различным аспектам оперативной деятельности между бреттон- вудскими учреждениями
En la sección I de su resolución 48/224, de 23 de diciembre de 1993, la Asamblea General instó a la Comisión y a la FICSA a que procuraran reiniciar su diálogo.
В разделе I своей резолюции 48/ 224 от 23 декабря 1993 года Генеральная Ассамблея настоятельно призвала Комиссию и ФАМГС прилагать усилия к восстановлению диалога между собой.