"Asistencia externa" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Asistencia externa)

Примеры предложений низкого качества

Asociados a reunir información sobre la asistencia externa.
В представлении наглядной информации о внешней помощи.
Aplicación de leyes sobre asistencia externa y sanciones económicas.
Осуществление законодательства в области внешней помощи и экономических санкций.
Muchos países solicitarán o necesitarán poca asistencia externa.
Многие страны будут испытывать необходимость лишь в ограниченной внешней помощи.
Asistencia externa multilateral a pequeños Estados y territorios insulares.
Многосторонняя внешняя помощь малым островным развивающимся.
Asistencia externa: desembolsos por donantes, 1995- 1998.
Внешняя помощь: выплаты донорами, 1995- 1998 годы.
Datos sobre la asistencia externa a la educación 12.
Данные о внешней помощи образованию 15.
Proyecto de mandato para la asistencia externa 15.
Проект круга ведения для внешней оценки 16.
Myanmar señaló que había recibido asistencia externa de la ONUDD.
Мьянма сообщила о получении внешней помощи от ЮНОДК.
Asistencia externa bilateral a pequeños Estados insulares en desarrollo.
Двусторонняя внешняя помощь малым островным развивающимся.
Asistencia externa bilateral a pequeños Estados insulares en desarrollo.
Двусторонняя внешняя помощь малым островным развивающимся государствам с разбивкой по.
Esas metas no podrían alcanzarse sin una importante asistencia externa.
Эти цели не могут быть достигнуты без существенной внешней помощи.
Durante cierto tiempo sería importante contar con asistencia externa.
Еще какоето время страна будет зависеть от внешней помощи.
Consentimiento del Estado afectado para la asistencia externa 286.
Согласие пострадавшего государства на внешнюю помощь 317.
Grupo" A": Los países más necesitados de asistencia externa.
Группа<< Agt;gt;: страны, наиболее нуждающиеся во внешней помощи.
Y el PNUD para asistencia externa a Bosnia y Herzegovina.
Соглашение между ЕЭК и ПРООН о субсидировании помощи извне Боснии и Герцеговине.
El consentimiento para la asistencia externa no se denegará arbitrariamente.
Отказ в согласии на внешнюю помощь не может быть произвольным.
El costo estimado de la asistencia externa es de 500.000 dólares.
Сметные расходы на внешнюю помощь составляют 500 000 долл. США.
La asistencia externa y la cooperación internacional siguen siendo imprescindibles.
Они попрежнему остро нуждаются во внешней помощи и международном сотрудничестве.
Esto ha podido lograrlo Bangladesh sin recurrir a la asistencia externa.
Бангладеш удалось добиться этих результатов, не прибегая к помощи извне.
La prestación de asistencia externa requerirá el consentimiento del Estado afectado.
Предоставление внешней помощи требует согласия пострадавшего государства.