"Aumenta considerablemente" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Aumenta considerablemente)
la misión cubierta y, por lo tanto, aumenta considerablemente en la hipótesis modificada.
самолетов зависит от покрываемого района миссии, и поэтому оно намного больше в случае скорректированного варианта.el número de funcionarios autorizados para registrarlos aumenta considerablemente el riesgo de error o fraude.
большого числа сотрудников, уполномоченных производить их, существенно возрос риск допущения ошибки или мошенничества.La tecnología de la información aumenta considerablemente la posibilidad de que una parte mayor de la población del mundo llegue a intervenir en el comercio internacional.
Информационная технология в значительной степени расширяет возможности все большего вовлечения населения мира в международную торговлю.La pobreza está en la base de la propagación del VIH/SIDA y favorece y aumenta considerablemente la propagación y el efecto de esta enfermedad.
Нищета является главным фактором распространения ВИЧ/ СПИДа и существенным образом способствует распространению этой болезни и усилению влияния ее последствий.El número de hogares cuya cabeza de familia es una mujer aumenta considerablemente en los conflictos, pues muchas mujeres quedan viudas
Во время конфликтов существенно увеличивается число домашних хозяйств, возглавляемых женщинами, поскольку многие из них становятся вдовамиLa cantidad aumenta considerablemente durante acontecimientos como el Día Internacional de Información sobre el Peligro de las Minas
Число посещений значительно возрастает во время проведения тех или иных мероприятий, например Международного дняbeneficios que los trabajadores del sector estructurado, lo cual aumenta considerablemente su vulnerabilidad.
не пользуются такими же правами, как работающие в реальной экономике, что существенно повышает их уязвимость.Además, aumenta considerablemente la carga administrativa al tener que vigilar la revalorización
Кроме того, значительно увеличивается бремя административной работы по наблюдению за пересчетом сумм расходовUna de las consecuencias del establecimiento del sistema profesionalizado es que aumenta considerablemente el volumen de trabajo de los oficiales jurídicos de la Dependencia de Asuntos Jurídicos.
Одним из результатов создания профессиональной системы является существенное увеличение объема работы, выполняемой сотрудниками по правовым вопросам юридической группы.el agua estancada, lo que aumenta considerablemente el riesgo de enfermedades infecciosas
застойными водами, значительно усилив угрозу заболеваний,El desequilibrio creciente entre los recursos básicos y los complementarios aumenta considerablemente los costos de transacción
Растущий дисбаланс между основными и неосновными ресурсами ведет к существенному увеличению операционных издержекla Amazonía y la Costa aumenta considerablemente.
Амазония и Коста, существенным образом увеличиваются.La enseñanza en la lengua materna aumenta considerablemente la pertinencia inmediata de la experiencia educativa
Преподавание на родном языке способствует непосредственному пониманию важности образованияEs cierto también que en épocas de conflicto aumenta considerablemente la vulnerabilidad de la mujer y que, además,
Реальностью также является то, что незащищенность женщин в периоды конфликтов резко усиливается и, более того, права женщин во многом игнорируютсяpor ejemplo, para efectuar exámenes médicos, lo que aumenta considerablemente las posibilidades de fuga.
например для прохождения медицинских обследований, в ходе которых значительно расширяются возможности для совершения побега.la División de Acusación tramita más casos, aumenta considerablemente la demanda de tareas de apoyo, que representan aproximadamente el 70% del volumen de trabajo de la División.
спрос на поддержку проведения судебных процессов значительно увеличивается, и на это приходится примерно 70 процентов рабочей нагрузки Отдела.En algunos Estados, los depósitos de municiones se encuentran dentro de zonas urbanas debido principalmente al crecimiento de la población y esto aumenta considerablemente el potencial de bajas en caso de accidente.
В некоторых государствах склады боеприпасов в настоящее время находятся в пределах городских районов главным образом вследствие роста населения, и это существенно увеличивает потенциальное количество жертв при несчастном случае.Esa restricción, que aumenta considerablemente la duración del viaje,
Это ограничение, которое значительно увеличивает время в пути,A este respecto, aumenta considerablemente el peligro de adoptar decisiones equivocadas
В связи с этим в значительной степени увеличивается опасность принятия ошибочных решенийampliación ilegales de los asentamientos, y cada día aumenta considerablemente la población de esos asentamientos.
расширения поселений, а численность жителей поселений с каждым днем резко увеличивается.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文