"Aumento de la esperanza de vida" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Aumento de la esperanza de vida)

Примеры предложений низкого качества

Un aumento de la esperanza de vida al nacer para las madres, de 52 años en 1981 a 66 años en 1993;
Повышение продолжительности жизни при рождении для матерей с 52 лет в 1981 году до 66 лет в 1993 году;
a la par de un aumento de la esperanza de vida, tanto para hombres
в то время как продолжительность жизни возрастает как среди мужчин, так
El aumento de la esperanza de vida en el siglo pasado representa un éxito importante;
Увеличение ожидаемой продолжительности жизни за последнее столетие представляет собой выдающееся достижение;
El aumento de la esperanza de vida, unido a unas bajas tasas de nacimientos, modela la demografía de casi todos los países prósperos.
Возрастание средней продолжительности жизни в сочетании с низкой рождаемостью определяют демографию почти всех развитых стран.
Las campañas de saneamiento ambiental incidieron en el mejoramiento de la salud pública y permitieron el aumento de la esperanza de vida al nacer.
Проведение кампаний по оздоровлению окружающей среды способствовало улучшению состояния здоровья населения и росту показателя ожидаемой продолжительности жизни при рождении.
Dada la tendencia general al aumento de la esperanza de vida, se deben reconsiderar el curso tradicional de la vida
Учитывая общую тенденцию роста продолжительности жизни, необходимо пересмотреть стереотипы традиционного жизненного пути
Las estadísticas demográficas demuestran que por lo general el aumento de la esperanza de vida va acompañado de la disminución de la tasa de natalidad.
Демографическая статистика показывает, что высокая средняя продолжительность предстоящей жизни при рождении в целом сопровождается низким коэффициентом рождаемости.
El aumento de la esperanza de vida también implica que un número creciente de las personas de edad serán frágiles
Увеличение продолжительности жизни лиц старшего возраста означает также, что все большее число
Los resultados ponen de manifiesto un pronunciado aumento de la esperanza de vida y mejoras en la capacidad locomotora, particularmente entre las personas de edad.
Результаты свидетельствуют о явно выраженном увеличении ожидаемой продолжительности жизни и мобильности, в частности среди пожилого населения.
Un factor que ha contribuido en gran medida al aumento de la esperanza de vida ha sido el descenso de la mortalidad en la niñez.
Важным фактором, способствующим увеличению ожидаемой продолжительности жизни, является уменьшение смертности в детском возрасте.
De hecho, parte de la explicación del aumento de la esperanza de vida en Polonia ha sido el considerable descenso de la mortalidad infantil.
Скажем, повышение средней продолжительности жизни в Польше в определенной мере объясняется значительным сокращением детской смертности.
De este modo, el aumento de la esperanza de vida entre 1995 y 1999 fue igual
Таким образом, рост средней продолжительности жизни с 1995 по 1999 год оставался неизменным
Las bajas tasas de natalidad y el aumento de la esperanza de vida estaban provocando un rápido envejecimiento
Низкие показатели рождаемости и увеличивающаяся продолжительность жизни приводят к быстрым темпам старения населения
El aumento de la esperanza de vida está produciendo algo nuevo bajo el sol:
Возросшая продолжительность жизни приводит к возникновению нового явления,
Como se puede apreciar, el aumento de la esperanza de vida al nacer para hombres
Как видно по приведенным данным, увеличение показателя средней продолжительности предстоящей жизни при рождении у мужчин
Los centros colaboran para estudiar cómo puede afectar a las naciones de todo el mundo el aumento de la esperanza de vida y la proporción de personas de edad.
Эти центры сотрудничают в изучении того, как увеличение средней продолжительности жизни и доли пожилых людей воздействует на страны всего мира.
La estructura demográfica de Jamaica ha experimentado cambios importantes principalmente a causa de la reducción de la fecundidad, el aumento de la esperanza de vida y la constante migración.
Структура населения Ямайки претерпевает значительные изменения в основном в связи со снижением фертильности, увеличением средней продолжительности жизни и непрерывной миграцией.
Como consecuencia del aumento de la esperanza de vida, las enfermedades crónicas no transmisibles y otros problemas de salud de las ancianas exigen con urgencia mayor atención.
По мере роста продолжительности жизни все большего внимания в безотлагательном порядке заслуживают хронические неинфекционные заболевания и расстройства здоровья среди пожилых женщин.
Las tendencias actuales, entre las que destacan una disminución de la tasa de mortalidad infantil y un aumento de la esperanza de vida, son fruto de esas políticas.
Наблюдаемые в настоящее время тенденции, включая снижение детской смертности и повышение продолжительности жизни, являются следствием этой политики.
el crecimiento demográfico constante y el aumento de la esperanza de vida están generando dificultades para el suministro de energía.
постоянный рост населения и увеличение продолжительности жизни человека создают проблемы с точки зрения энергоснабжения.