"Autores de proyectos" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Autores de proyectos)
economistas y autores de proyectos, así como de instancias decisorias
например экономистов, разработчиков проектов, а также лиц,labor preparatoria en su octava reunión, invitó a los autores de proyectos a que presentaran nuevas metodologías relativas a las bases de referencia y a los planes de vigilancia para su examen por la Junta.
Совет в марте 2003 года обратился с призывом к субъектам, выступающим с предложениями по проектам, представлять на рассмотрение Совета новые методологии исходных условий и мониторинга.El OSACT animó a los autores de proyectos, en particular las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención(Partes no incluidas en el anexo I)
Он призвал разработчиков проектов особенно в Сторонах, не включенных в приложение I к Конвенции( Сторонах, не включенных в приложение I),un servicio de la Web creado para atender las necesidades de información de autores de proyectos, expertos y compradores de RCE;
который представляет собой вебпортал, предназначенный для удовлетворения информационных потребностей разработчиков проектов, экспертов и покупателей ССВ;Desde que en noviembre de 2004 la Junta invitó a los autores de proyectos a que presentaran propuestas de nuevas metodologías para las actividades de proyectos de forestación y reforestación ha habido diez rondas de propuestas,
С тех пор как в ноябре 2004 года Совет обратился к субъектам, предлагающим проекты, с просьбой представлять новые методологии для деятельности по проектам в области О/ Л, было проведено 10 раундов представлений,la Junta decidió aumentar la interacción con los autores de proyectos al estudiar las metodologías presentadas,
Совет постановил активизировать свое взаимодействие с разработчиками проектов при рассмотрении представлений по методологиям,en particular representantes del comercio de los derechos de emisión y autores de proyectos del MDL.
включая представителей компаний, занимающихся торговлей разрешениями на выбросы, и разработчиков проектов по линии МЧР.Desde que en marzo de 2003 la Junta invitó a los autores de proyectos a que presentaran metodologías para las bases de referencia
С тех пор как Совет в марте 2003 года призвал субъектов, предлагающих проекты, представлять на его рассмотрение методологии исходных условийlas autoridades nacionales designadas y los autores de proyectos, la secretaría y el público, la secretaría ha establecido medios electrónicos para hacer aportaciones
назначенными национальными органами, разработчиками проектов, секретариатом и общественностью секретариат создал электронные средства для обеспечения возможности предоставления материаловDesde que en marzo de 2003 la Junta invitó a los autores de proyectos a que presentaran metodologías relativas a las bases de referencia
После того как Совет направил разработчикам проектов в марте 2003 года свое предложение препроводить ему на рассмотрение методологии для исходных условийparticipantes en proyectos, autores de proyectos y consultores.
участники проектов, разработчики проектов и консультанты.Desde que en marzo de 2003 la Junta invitó a los autores de proyectos a que presentaran metodologías relativas a las bases de referencia
После того как Совет направил разработчикам проектов в марте 2003 года свое предложение представить ему на рассмотрение методологии для исходных условийlas dos metodologías consolidadas relativas a las bases de referencia antes citadas se pondrán a disposición de los autores de proyectos y se espera que faciliten y agilicen la presentación y el examen de los proyectos.
для демонстрации дополнительного характера) две вышеуказанные общие базовые методологии смогут использоваться разработчиками проектов, что, как ожидается, позволит облегчить и ускорить процессы представления и рассмотрения проектов.participación de entidades de coordinación/gestión y autores de proyectos y potenció la interacción,
финансирование КУО и разработчиков проектов и добиться активизации взаимодействия,exijan a los autores de proyectos y a los inversores que, paralelamente a la ejecución de proyectos o programas, desplieguen una significativa labor de desarrollo de capacidades.
потребуют от разработчиков проектов и инвесторов осуществления значительной деятельности по укреплению потенциала параллельно с их проектами и программами.su estructura de apoyo como con los autores de proyectos y los interesados en general.
его структурой поддержки и с разработчиками проектов и заинтересованными кругами в целом.Reforzar los vínculos entre los autores de proyectos del MDL y la comunidad de
Укрепление связей между разработчиками проектов МЧР и инвестиционным сообществом регионаy las tasas de autores de proyectos, por la tramitación de las solicitudes para el registro de proyectos(que van de 5.000 a 30.000 dólares de los EE.UU.
США) и от разработчиков проектов на обработку заявлений на регистрацию проектов( в диапазоне от 5 000 долл. США до 30 000 долл.apoyo técnico mediante programas de orientación y capacitación para autores de proyectos en los países en desarrollo
осуществления программ наставничества и подготовки кадров для разработчиков проектов в развивающихся странахAcción para la Aplicación Conjunta y al Foro de Autores de Proyectos) como cauces de comunicación entre el CSAC y los participantes en los proyectos,
две группы( Группа действий по совместному осуществлению и Форум разработчиков проектов) будут выполнять функции канала связи между КНСО
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文