"Autores de proyectos" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Autores de proyectos)

Примеры предложений низкого качества

economistas y autores de proyectos, así como de instancias decisorias
например экономистов, разработчиков проектов, а также лиц,
labor preparatoria en su octava reunión, invitó a los autores de proyectos a que presentaran nuevas metodologías relativas a las bases de referencia y a los planes de vigilancia para su examen por la Junta.
Совет в марте 2003 года обратился с призывом к субъектам, выступающим с предложениями по проектам, представлять на рассмотрение Совета новые методологии исходных условий и мониторинга.
El OSACT animó a los autores de proyectos, en particular las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención(Partes no incluidas en el anexo I)
Он призвал разработчиков проектов особенно в Сторонах, не включенных в приложение I к Конвенции( Сторонах, не включенных в приложение I),
un servicio de la Web creado para atender las necesidades de información de autores de proyectos, expertos y compradores de RCE;
который представляет собой вебпортал, предназначенный для удовлетворения информационных потребностей разработчиков проектов, экспертов и покупателей ССВ;
Desde que en noviembre de 2004 la Junta invitó a los autores de proyectos a que presentaran propuestas de nuevas metodologías para las actividades de proyectos de forestación y reforestación ha habido diez rondas de propuestas,
С тех пор как в ноябре 2004 года Совет обратился к субъектам, предлагающим проекты, с просьбой представлять новые методологии для деятельности по проектам в области О/ Л, было проведено 10 раундов представлений,
la Junta decidió aumentar la interacción con los autores de proyectos al estudiar las metodologías presentadas,
Совет постановил активизировать свое взаимодействие с разработчиками проектов при рассмотрении представлений по методологиям,
en particular representantes del comercio de los derechos de emisión y autores de proyectos del MDL.
включая представителей компаний, занимающихся торговлей разрешениями на выбросы, и разработчиков проектов по линии МЧР.
Desde que en marzo de 2003 la Junta invitó a los autores de proyectos a que presentaran metodologías para las bases de referencia
С тех пор как Совет в марте 2003 года призвал субъектов, предлагающих проекты, представлять на его рассмотрение методологии исходных условий
las autoridades nacionales designadas y los autores de proyectos, la secretaría y el público, la secretaría ha establecido medios electrónicos para hacer aportaciones
назначенными национальными органами, разработчиками проектов, секретариатом и общественностью секретариат создал электронные средства для обеспечения возможности предоставления материалов
Desde que en marzo de 2003 la Junta invitó a los autores de proyectos a que presentaran metodologías relativas a las bases de referencia
После того как Совет направил разработчикам проектов в марте 2003 года свое предложение препроводить ему на рассмотрение методологии для исходных условий
participantes en proyectos, autores de proyectos y consultores.
участники проектов, разработчики проектов и консультанты.
Desde que en marzo de 2003 la Junta invitó a los autores de proyectos a que presentaran metodologías relativas a las bases de referencia
После того как Совет направил разработчикам проектов в марте 2003 года свое предложение представить ему на рассмотрение методологии для исходных условий
las dos metodologías consolidadas relativas a las bases de referencia antes citadas se pondrán a disposición de los autores de proyectos y se espera que faciliten y agilicen la presentación y el examen de los proyectos.
для демонстрации дополнительного характера) две вышеуказанные общие базовые методологии смогут использоваться разработчиками проектов, что, как ожидается, позволит облегчить и ускорить процессы представления и рассмотрения проектов.
participación de entidades de coordinación/gestión y autores de proyectos y potenció la interacción,
финансирование КУО и разработчиков проектов и добиться активизации взаимодействия,
exijan a los autores de proyectos y a los inversores que, paralelamente a la ejecución de proyectos o programas, desplieguen una significativa labor de desarrollo de capacidades.
потребуют от разработчиков проектов и инвесторов осуществления значительной деятельности по укреплению потенциала параллельно с их проектами и программами.
su estructura de apoyo como con los autores de proyectos y los interesados en general.
его структурой поддержки и с разработчиками проектов и заинтересованными кругами в целом.
Reforzar los vínculos entre los autores de proyectos del MDL y la comunidad de
Укрепление связей между разработчиками проектов МЧР и инвестиционным сообществом региона
y las tasas de autores de proyectos, por la tramitación de las solicitudes para el registro de proyectos(que van de 5.000 a 30.000 dólares de los EE.UU.
США) и от разработчиков проектов на обработку заявлений на регистрацию проектов( в диапазоне от 5 000 долл. США до 30 000 долл.
apoyo técnico mediante programas de orientación y capacitación para autores de proyectos en los países en desarrollo
осуществления программ наставничества и подготовки кадров для разработчиков проектов в развивающихся странах
Acción para la Aplicación Conjunta y al Foro de Autores de Proyectos) como cauces de comunicación entre el CSAC y los participantes en los proyectos,
две группы( Группа действий по совместному осуществлению и Форум разработчиков проектов) будут выполнять функции канала связи между КНСО