"Autoridades suizas" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Autoridades suizas)
Las autoridades suizas no han reportado bajas,
Власти Швейцарии не сообщают о каких-либо жертвах, но небольшая группа людейLa Secretaría y las autoridades suizas están determinando un conjunto de medidas presupuestarias que abarca lo siguiente.
В настоящее время Секретариат и швейцарские власти определяют пакет финансовых мер, предусматривающих.El francés es también el idioma oficial de las comunicaciones externas, con las autoridades suizas y los proveedores locales.
Французский также является официальным языком для внешних связей с властями Швейцарии и местными поставщиками.Asimismo, se encarga de celebrar consultas con las autoridades suizas en lo que respecta a las disposiciones administrativas locales.
Канцелярия Директора также отвечает за проведение консультаций со швейцарскими властями по вопросам местной административной практики.A este respecto, el autor acusa a las autoridades suizas de desconocer totalmente el funcionamiento normal de la memoria.
В этой связи автор упрекает швейцарские власти в том, что они полностью игнорируют нормальное функционирование его памяти.Dice ser víctima de una violación por las autoridades suizas del artículo 3 de la Convención contra la Tortura.
Он утверждает, что является жертвой нарушения швейцарскими властями статьи 3 Конвенции против пыток.Por consiguiente, una decisión favorable de las autoridades suizas sería un símbolo de la credibilidad de la Federación.
В этой связи положительное решение швейцарских властей явилось бы проявлением признания Федерации.El Estado parte precisa que esos elementos de prueba fueron examinados por las autoridades suizas competentes en materia de asilo.
Государство- участник отмечает, что эти доказательства были изучены швейцарскими компетентными органами власти, отвечающими за вопросы предоставления убежища.Se espera que las autoridades suizas se hagan cargo del costo de estas mejoras, estimado en 440.000 dólares.
Ожидается, что расходы на такие меры предосторожности, оцениваемые примерно в 440 000 долл., будут покрыты швейцарскими властями.La Oficina del Director también se encarga de celebrar consultas con las autoridades suizas sobre las disposiciones administrativas locales.
Канцелярия Директора также отвечает за проведение консультаций со швейцарскими властями по вопросам местной административной практики.Las autoridades suizas sospechaban que las ganancias de las transferencias se habían enviado a una organización terrorista que operaba en África.
Швейцарские власти подозревают, что выручка от таких переводов направляется террористической организации, активно действующей в Африке.En segundo lugar, las autoridades suizas consideraron que las declaraciones de los autores de la queja se contradecían entre sí.
Во-вторых, швейцарские власти посчитали, что утверждения заявителей противоречат друг другу.Según las autoridades suizas, ese procedimiento simplificado se aplica en algo más de la mitad de los casos de extradición.
По данным швейцарских компетентных органов, этот упрощенный порядок применяется в чуть более половине случаев выдачи.contradicciones señaladas por las autoridades suizas competentes durante el procedimiento.
противоречия, выявленные при этом компетентными швейцарскими властями.las negociaciones con las autoridades suizas se interrumpirán.
то переговоры с властями Швейцарии приостановятся.Por ello, las autoridades suizas trasladan a la persona extranjera antes de que el Tribunal de Estrasburgo dicte una sentencia.
В связи с этим швейцарские власти выдворяют иностранца до вынесения решения Страсбургским судом.A juicio del inspector, esa fue una medida positiva que tal vez deseen tener en consideración las autoridades suizas.
Инспектор считает это правильным шагом, пойти на который, возможно, решат и власти Швейцарии.Las autoridades suizas indicaron que los nacionales tunecinos que regresan de una estadía prolongada en el extranjero son habitualmente interrogados cuando regresan.
Швейцарские власти заявили, что тунисские граждане, возвращающиеся после продолжительного нахождения за границей, обычно подвергаются допросам по своему возвращению.El Relator Especial y su equipo se ocuparon también del derecho a la alimentación con representantes de las autoridades suizas.
Специальный докладчик и его группа имели также возможность начать обсуждение права на питание с представителями правительства Швейцарии.Además, cuando las autoridades suizas introducen una modificación,
Кроме того, во всех тех случаях, когда швейцарские власти вносят изменения,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文