"Banqueros centrales" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Banqueros centrales)
Así, pues, la política monetaria debe centrarse exclusivamente en obtener los objetivos de inflación y se debe exonerar a los banqueros centrales de culpa alguna por el desempleo.
Следовательно, денежно- монетарная политика должна фокусироваться исключительно на достижении целевых показателей инфляции, а центральные банки следует освободить от какой-либо ответственности за безработицу.cada vez más en los últimos meses-, las dudas de los banqueros centrales sobre la utilidad de la iniciativa de la transparencia se incrementaron.
больше в последние месяцы- сомнения главных банкиров относительно полезности инициативы прозрачности возросли.¿Sus banqueros centrales estaban demasiado comprometidos con la visión previa del FMI de que las metas de inflación sólo funcionan en condiciones de convertibilidad de las cuentas de capital?
Или же ее центральные банкиры были слишком привержены предыдущему мнению МВФ о том, что таргетирование инфляции может работать только в условиях конвертируемости счетов движения капитала?Pero si los banqueros centrales piensan que la inflación de hoy es simplemente producto de una escasez de recursos a corto plazo
Однако если центральные банкиры думают, что сегодняшняя инфляция является следствием кратковременной недостачи ресурсов, а не расслабленной монетарной политики,Muchos banqueros centrales y economistas sostienen que la creciente inflación global de hoy es sólo una aberración temporaria, impulsada por los
Многие центральные банкиры и экономисты считают, что растущая глобальная инфляция- это временная аберрация, вызванная растущими ценами на продукты питания,Aquí en la Tierra, los banqueros centrales y los inversores en bonos tienen algo en común:
Здесь, на Земле, у руководителей центральных банков и инвесторов рынка облигаций есть нечто общее:Los banqueros centrales podrían argumentar que hemos entrado en un estado en el cual el mercado se encuentra en crisis permanente,
Центральные банки могут возразить, что мы вступили в состояние�� остоянного кризиса рынка,han hecho furor entre los banqueros centrales.
стали агрессивно использоваться центральными банками.Pero llegará el día en que las tasas de interés mundiales comiencen a subir, a medida que los banqueros centrales se preparen para resistir la lenta tendencia al alza de la inflación.
Но настанет время, когда начнется рост мировых ставок процента, в то время как центральные банки готовятся оказать сопротивление медленному росту инфляции.Era finalmente el momento para los Banqueros Centrales embarcarse seriamente, en su Plan de tres etapas para centralizar
Вследствие чего для центральных банкиров настало время приступить к состоящему из 3 этапов плану по централизации экономических систем всего мираno en la teoría-¿quién podría entender su teoría después de todo?- de que los banqueros centrales debían hablar en un dialecto opaco y enrevesado.
не теоретически, ибо кто может понять его теорию?- что главные банкиры должны говорить на трудном для понимания и замысловатом диалекте.Conviene no olvidar- como muchos banqueros centrales parecen haber hecho-
Как и многим центральным банкирам, не следует забывать, что БМР был одним из первых учреждений,los riesgos de inflación y los que afectan al crecimiento se combinen de maneras distintas y complejas en economías diferentes, será muy difícil para los banqueros centrales equilibrar estos imperativos contradictorios.
риски для экономического роста в разных странах сочетаются по-разному, центральным банкам будет очень сложно поддерживать баланс между данными взаимоисключающими элементами.La falta de una toma de decisiones con visión de futuro de parte de los banqueros centrales implicó que la política económica se sacudiera y pasara de frenar a avanzar a acelerar a reducir la marcha.
Отсутствие дальновидных решений со стороны центральных банков приводило к тому, что экономическая политика то останавливалась, то начинала развиваться с ускорением, то замедлялась.La creencia de los banqueros centrales de que controlar la inflación era necesario
Вера банкиров центральных банков в то, что контроль инфляции является необходимымEn primer lugar, no se debería culpar a los políticos o a los banqueros centrales por la inflación importada,
Во-первых, не стоит винить политиков, или главных банкиров в импортированной инфляции,Sin embargo, una deflación temporal no tiene por qué ser la aterradora perspectiva que temen los banqueros centrales, al menos
Но временная дефляция не обязательно должна быть тем кошмаром, которого так опасаются центральные банки, по крайней мере,Algunas veces pienso que, en el futuro, los banqueros centrales también deben reconocer que es imprudente bajar las tasas de interés para buscar el pleno empleo si el hacerlo amenaza
В некоторые дни я думаю, что в будущем главные банкиры должны также признать неблагоразумность понижения процентных ставок ради полной занятости, создавая при этом риск возникновения« пузыря»sustancial-podemos darnos cuenta exactamente de la habilidad de nuestros banqueros centrales para cumplir con su labor principal:
существенно- мы и узнаем, насколько хорошо центральные банки выполняют свою основную функцию,una larga ejecutoria de tolerancia de una inflación moderada: actitud exactamente paralela a la de nombrar a banqueros centrales“conservadores” como medio para luchar contra una inflación elevada.
которые имеют давнюю историю терпимости к умеренной инфляции‑ точную параллель назначению« консервативных» центральных банкиров в качестве средства борьбы с высокой инфляцией.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文