"Barlovento" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Barlovento)
Claridad de Barlovento tiene la mayor proporción de personal-paciente de cualquier instalación en el estado.
В" Windward Clarity" наибольшее количество персонала на пациента по сравнению с другими клиниками штата.Esto se debe al predominio histórico de la influencia británica en las islas de Barlovento.
Это объясняется давним сильным влиянием Великобритании на Наветренных островах.En Bonaire esta cifra era de 2.071 y en las Islas de Barlovento de 2.679 florines.
На Бонайре этот показатель составил 2 071 гульден, на Наветренных островах- 2 679 гульденов.Si las economías de las Islas de Barlovento se ven afectadas, mi país también sufrirá.
Если пострадает экономика Наветренных островов, моя страна также пострадает.El turismo floreció entre 1985 y 1988, especialmente en Bonaire y en las islas de Barlovento.
Период 1985- 1988 годов явился особенно удачным для сектора туризма, в частности на Бонайре и Наветренных островах.Esto es un presagio de lo que podría ocurrir en cualquiera o en todas las islas de Barlovento.
Подобное может произойти на любом острове Подветренных Островов.La industria de la banana en las Islas de Barlovento representa menos del 5% de la producción mundial.
Производство бананов на Наветренных островах составляет менее 5 процентов от их мирового производства.En particular, en la zona de barlovento de nuestras islas existen extensas zonas de franjas coralinas de arrecifes.
Примечательно, что c наветренной стороны наших островов находятся обширные барьерные коралловые рифы.Los primitivos habitantes de las islas de Sotavento eran los arauacas y los de las islas de Barlovento los caribes.
Подветренные острова были изначально заселены араваками, Наветренные острова- карибами.Soy el último de trece tripulantes de un barco negrero capturado mientras escorábamos en la zona de barlovento de la isla.
Я последний из тринадцати членов команды невольничьего судна. Нас схватили во время килевания.En las Islas de Barlovento es obligatorio estudiar una lengua moderna(español o francés), además del neerlandés y el inglés.
На Наветренных островах, помимо голландского и английского языков, обязательным является изучение одного современного языка( испанского или французского.La mayoría de los habitantes residen en las Islas de Barlovento, cadena que contiene las dos islas más pobladas, Tahití y Moorea.
Большинство населения проживает на Наветренных островах-- архипелаге, включающем два самых населенных острова, Таити и Муреа.El sector de servicios aporta una proporción especialmente elevada de los ingresos del sector privado en las Islas de Barlovento, a saber 85.
К сектору услуг относится подавляющее большинство частных предприятий на Наветренных островах- 85.La porción del Gobierno disminuye lentamente en las Antillas Neerlandesas en su conjunto, pero va en aumento en las Islas de Barlovento.
Доля государственного сектора на Нидерландских Антильских островах в целом постепенно сокращается, но возрастает на Наветренных островах.Enseñanza en la lengua que hable la mayoría de la población: papiamento en las islas de sotavento e inglés en las islas de barlovento.
В качестве языка обучения будет использоваться тот язык, на котором говорит большинство населения: папуаменту на Левардских( Подветренных) островах и английский язык на Виндвардских( Наветренных) островах;Enseñanza del idioma que hable la mayoría de la población: papiamento en las islas de sotavento e inglés en las islas de barlovento.
Языком обучения должен быть язык, на котором говорит большинство населения: язык папьяменту на Подветренных островах и английский язык на Наветренных островах.El PIB de las Islas de Barlovento en 1991 se cifró en 681 millones de florines, mientras que el año anterior fue de 743 millones.
ВВП Наветренных островов в 1991 году составил 681 млн. гульденов по сравнению с 743 млн. в 1990 году.Los productores de banano de las Islas de Barlovento estaban en total desventaja, ya que no podían pagar el costo de una representación adecuada ante la OMC.
Наветренные острова, являющиеся производителями бананов, оказались в самом невыгодном положении, поскольку у них не было возможности платить взносы, обеспечивающие надлежащее представительство в ВТО.La población de las islas de Sotavento es predominantemente católica, mientras que una parte importante de la población de las islas de Barlovento es metodista o anglicana.
Население Подветренных островов составляют главным образом последователи Римско-католической церкви, в то время как значительная часть жителей Наветренных островов- методисты и англиканцы.Los recursos y el personal especializado para atender a los niños con discapacidades no sean suficientes y no haya instituciones especializadas, particularmente en las Islas de Barlovento;
Для детей- инвалидов не хватает ресурсов и специализированного персонала, отсутствуют специализированные учреждения, в частности на Наветренных островах;
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文