"Brecha digital" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Brecha digital)
NUEVA YORK- La brecha digital está empezando a cerrarse.
НЬЮ-ЙОРК- Время цифрового разделения заканчивается.Algunos datos indican que la brecha digital se está ampliando.
Имеются доказательства того, что происходит расширение<< цифрового разрыва>>Cierre de la brecha digital que hay entre los géneros.
Ликвидация гендерной<< цифровой пропасти>>Incluso dentro de cada país hay una considerable" brecha digital.
Даже в рамках стран отмечаются широко распространенные и большие<< цифровые разрывы>>La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.
Цифровой разрыв является наиболее ярким отражением эндемического характера нищеты.No obstante, la brecha digital sigue siendo un problema importante.
Тем не менее разрыв в использовании компьютерных технологий по-прежнему является крупной проблемой.Eliminación de la brecha digital en la telefonía y acceso a Internet.
Сокращение цифрового разрыва в области телефонной связи и доступа к Интернету.Las tecnologías de la información y las comunicaciones y la brecha digital.
ИКТ и<< цифровой разрыв>>Varios oradores señalaron que esta situación haría que aumentase la brecha digital.
Ряд ораторов подчеркнули, что эта ситуация увеличит цифровую пропасть.La brecha digital entre los países desarrollados y en desarrollo sigue en aumento.
Цифровой разрыв между развитыми и развивающимися странами продолжает расширяться.La brecha digital se ha convertido en una cuestión de calidad y capacidad.
Цифровой разрыв стал проблемой качества и потенциала.Salvar la brecha digital es una esfera prioritaria para todas las comisiones regionales.
Преодоление цифрового разрыва является приоритетной задачей для всех региональных комиссий.La brecha digital pone en peligro su objetivo de lograr el desarrollo sostenible.
Цифровой разрыв ставит под угрозу их усилия, направленные на достижение устойчивого развития.Claramente, se necesita trabajar más arduamente para superar la brecha digital.
Безусловно, для сокращения цифрового разрыва необходимы более значительные усилия.El informe se titula" La brecha digital entre ambos sexos.
Этот доклад получил название<< Гендерные аспекты отставания в сфере цифровых технологий>>Esa tendencia podría indicar que quizá la brecha digital esté comenzando a disminuir.
Эта тенденция указывает на то, что<< цифровая пропасть>>, повидимому, начинает сокращаться.La armonización de los procedimientos también contribuirá a suprimir la brecha digital.
Согласованные стратегии также будут способствовать ликвидации<< цифровой пропасти>>La comunidad internacional debería hacer todo lo posible para reducir esa brecha digital.
Международное сообщество должно приложить все усилия для сокращения такого отставания в сфере цифровых технологий.A nivel mundial, la necesidad más urgente es cerrar la brecha digital.
На мировом уровне наиболее насущной является необходимость преодолеть разрыв в развитии цифровых технологий.En el ámbito internacional, la cooperación es decisiva para superar la brecha digital.
На международном уровне сотрудничество имеет важнейшее значение для преодоления<< цифровой пропасти>>
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文