"Buena actriz" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Buena actriz)

Примеры предложений низкого качества

Perdón, Mike, no soy tan buena actriz.
Прости, Майк, но актриса из меня никудышная.
Debes estar olvidando… que soy una buena actriz.
Ты забыл. Я хорошая актриса.
Usted no piensa que ella es una buena actriz.
Ты думаешь, она плохая актриса.
Eres una buena actriz, pero esa sonrisa no parece real.
Ты хорошая актриса, но эта улыбка ненастоящая.
Porque no soy tan buena actriz, Srta. Pope.
Потому что я не такой хороший актер, Мисс Поуп.
Mason,¿es Daisy una buena actriz?
Так что, Мейсон, Дейзи хорошо играла?
puedes llegar a ser una buena actriz.
из тебя получится очень хорошая актриса.
Usted es una buena actriz y una hija muy fiel mademoiselle Oglander.
Вы не только хорошая актриса, но и преданная дочь, мадемуазель Оглендер.
Es buena actriz,¿acaso no te diste cuenta?
Она хорошо притворяется. Или ты еще не заметила?
Es una buena actriz y tiene la mejor voz del club de teatro.
Она хорошая актриса, и у нее лучший голос в драмкружке.
no eres tan buena actriz.
я тебе дорог, Амелия. Ты плохая актриса.
De hecho, es una muy buena actriz interpretando el papel de la querida esposa.
Вы вообще-то очень хорошая актриса, играющая роль любящей жены.
Especialmente si estoy preocupada Por no ser una buena actriz Para ocultar que soy una inútil.
Особенно, если я волнуюсь, что не настолько хорошая актриса, чтобы скрыть, что я расстроена.
Megan, querida eres una buena actriz en camino a convertirse, bueno al menos en una exitosa.
Меган, дорогая, ты хорошая актриса ты станешь, ну, как минимум успешной.
de verdad soy una buena actriz.
но я действительно серьезная актриса.
sea una"buena actriz", aunque haya pasado muchos años en la India.
она" умна, хорошая актриса",… хотя ее могли изменить долгие годы в Индии.
Bueno, obviamente es una muy buena actriz si te hizo creer que le gustaba Ojai,¡porque Ojai es un pozo!
Ну, она, очевидно, очень хорошая актриса, если она заставила поверить тебя в то, что в Охай хорошо, потому что Охай это яма!
Con trabajo y paciencia, serás una buena actriz- si es lo que quieres ser.-¿Es lo que tú quieres que sea?
Терпение и труд- и ты станешь хорошей актрисой, если ты этого хочешь?
Una actriz muy buena.
Просто очень хорошая актриса.
Buena actriz.
Хорошая акртиса.