"Cagarla" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Cagarla)

Примеры предложений низкого качества

Cagarla lo suficiente hasta que descubres quién eres…
Страдать фигней, пока ты не поймешь, кто ты есть на самом деле.
Estoy harto de cagarla.
Я так устал от всего.
Gracias por cagarla.
Ну спасибо большое.
Trata de no cagarla.
Попытайся не испортить.
¡Así que nada de cagarla!
Так что не лажать!
Nosotros no podemos cagarla.
Мы не можем сорвать дело!
Ahora vamos, a cagarla.
Теперь пошли, облажаемся.
Quinn, acabo de cagarla.
Куинн, я просру все.
Y no vas a cagarla.
И ты не собираешься напортачить.
Warren, no vuelvas a cagarla con esto.
Уоррен, смотри, не испорти это снова.
No voy a cagarla otra vez.
И я не испорчу все снова.
Y no paro de cagarla.
И я продолжаю лажать.
No vamos a cagarla.
Мы не ошибемся.
Es el camino más corto para cagarla.
Это кратчайший путь облажаться.
Yo no paro de cagarla.
Я постоянно все прочу.
Mal tiempo para cagarla, Marty.
Ты выбрал неудачное время, Марти.
Pero no si vas a cagarla.
Но только если ты не облажаешься.
No voy a volver a cagarla.
Етого не повторитс€!
¡No voy a dejarte cagarla otra vez!
Я не позволю тебе снова все испортить!
Mientras hagas todo lo posible por no cagarla.
В то время как ты делаешь все, чтобы это случилось.