"Callaba" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Callaba)

Примеры предложений низкого качества

Agente Callen.¡Callen!
Агент Каллен.
Señor Callen.
Мистер Каллен.
Callado, demasiado callado.
Тихий. Слишком тихий.
Porque entonces callarás, y entonces él callará..
Потому что это заставит замолчать вас, а потом и его.
No se callaba.
Она не затыкалась.
No se callaba.
Не хотела затыкаться.
¿Y tú callaba?
А молчала?
Ella no se callaba.
Они не затыкались.
Sí, no se callaba.
Да, его было просто не заткнуть.
Nunca se callaba,¿verdad?
Не мог заткнуться, правда?
Un tipo hablador también, no se callaba.
Такой болтун, его просто не заткнуть.
Dijo que si no me callaba, me mataría.
Он сказал, если не заткнусь, то убьет меня.
Fue realmente desagradable. Y no se callaba.
Это было просто гадко, а он никак не мог заткнуться.
Maté porque era un mocoso que no se callaba.
Я ее убил потому, что она мелкая гадость, которую нельзя заткнуть.
Cuando entrabas a un cuarto… la gente se callaba y miraba.
Когда ты входила в комнату, люди замолкали и смотрели.
La Princesa, sentada en la butaca, callaba y sonreía.
Княгиня сидела в кресле молча и улыбалась; князь сел подле нее.
¡Marvin! Yo que tú, me callaba el hocico.
Марвин, я выбью из тебя это дерьмо.
Y yo… De vez en cuando me callaba y la escuchaba.
А я… в конце концов просто замолкал и слушался ее.
Y ella sabía que era lo único que callaba las voces de mi cabeza.
А ведь она знала что это единственный способ заставить голоса в моей голове замолчать.
Intentó hablar conmigo un par de veces, y solo… La callaba.
Она пыталась со мной поговорить пару раз, а я просто я просто не обращал внимания.