"Cambios de redacción" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Cambios de redacción)

Примеры предложений низкого качества

Quedan aprobados los párrafos 1 a 14 con algunos cambios de redacción de menor importancia.
Пункты 1- 14 принимаются с двумя незначительными редакционными изменениями.
Quedan aprobados los párrafos 41 y 42 con algunos cambios de redacción de menor importancia.
Пункты 41 и 42 принимаются с небольшими редакционными изменениями.
Quedan aprobados los párrafos 18 a 23, con algunos cambios de redacción de menor importancia.
Пункты 18- 23 принимаются с незначительными редакционными изменениями.
No ha habido cambios de redacción con respecto a la resolución del año pasado.
В его редакцию не внесено никаких изменений по сравнению с прошлогодней резолюцией.
El Presidente presentó el programa provisional(SPLOS/L.46) y propuso algunos cambios de redacción.
Председатель представил предварительную повестку дня( SPLOS/ L. 46) и предложил редакционные поправки.
Quedan aprobados los anexos I y II, con algunos cambios de redacción de menor importancia.
Приложения I и II принимаются с незначительными редакционными изменениями.
Quedan aprobados los párrafos 48 y 49, con algunos cambios de redacción de menor importancia.
Пункты 48 и 49 принимаются с незначительными редакционными изменениями.
La versión revisada adjunta refleja los cambios de redacción que se propusieron durante los debates.
В приведенном в приложении пересмотренном варианте отражены изменения редакционного характера, предложенные в ходе обсуждений.
Queda aprobada la sección H con sujeción a las adiciones y cambios de redacción necesarios.
Раздел Н с учетом внесения необходимых редакционных изменений принимается.
artículo 10 recibió apoyo, aunque se propusieron varios cambios de redacción.
был вынесен ряд предложений в отношении его редакции.
convendría introducir otros cambios de redacción, como se indica más adelante.
в него желательно внести некоторые другие редакционные изменения, рассматриваемые ниже.
Habida cuenta de lo que antecede, el Administrador propone los siguientes cambios de redacción.
С учетом вышеизложенного Администратор предлагает следующее изменение в тексте.
Este texto fue presentado a la Sociedad de las Naciones y aprobado con cambios de redacción únicamente.
Этот текст был представлен на рассмотрение Лиги Наций и утвержден с незначительными редакционными изменениями.
Queda aprobado el párrafo 10 en su forma enmendada con algunos cambios de redacción de menor importancia.
Пункт 10 с внесенными в него поправками принимается с незначительными редакционными изменениями.
Queda aprobado el borrador de la carta de transmisión, con sujeción a cambios de redacción.
Проект сопроводительного письма принимается с учетом поправок редакционного характера.
El Grupo de Trabajo adoptó la opción 1 con los cambios de redacción que se indican a continuación.
Рабочая группа приняла вариант 1 с нижеизложенными редакционными изменениями.
La delegación de Bahrein sugiere que se modifique el efecto del artículo 39 mediante algunos cambios de redacción.
Делегация Бахрейна выдвигает предложение о том, что действие статьи 39 можно было бы изменить или свести к минимуму посредством определенных изменений редакционного характера.
Quedan aprobados las decisiones 2 a 6 y los correspondientes anexos, con algunos cambios de redacción de menor importancia.
Решения 2- 6 и соответствующие приложения принимаются с незначительными редакционными изменениями.
Se expresó apoyo general al mantenimiento del proyecto de artículo 3, aunque con cambios de redacción.
Было выражено общее мнение в поддержку сохранения проекта статьи 3, хотя и с учетом редакционных поправок.
El Sr. LALLAH acoge con beneplácito las explicaciones ofrecidas y los cambios de redacción propuestos por el Sr. Kälin.
Г-н ЛАЛЛАХ удовлетворен объяснениями и редакционными поправками, предлагаемыми г-ном Келиным.