"Capacidad adicional" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Capacidad adicional)

Примеры предложений низкого качества

Será necesaria una capacidad adicional considerable de traducción
Сразу же после того, как Канцелярия Прокурора начнет принимать участие в расследованиях, потребуется значительный дополнительный потенциал для обеспечения письменного
La extensión del apoyo médico a las oficinas sobre el terreno de la Misión requerirá capacidad adicional para prestar los servicios necesarios.
Для расширения медицинского обслуживания в отделениях Миссии на местах потребуется наличие дополнительных возможностей для обеспечения надлежащего уровня обслуживания.
siempre que se solicite capacidad adicional debe presentarse más información sobre la capacidad existente.
когда запрашиваются дополнительные ресурсы, необходимо представлять более подробную информацию о существующих ресурсах..
A fin de contar con la capacidad adicional necesaria, se solicita la creación de 92 puestos más para reforzar la Oficina de Asuntos Militares.
Для обеспечения требующегося дополнительного потенциала запрашиваются еще 92 должности для укрепления Управления по военным вопросам.
La llegada de nuevas entidades nacionales a Darfur por intermedio de los ministerios sectoriales proporcionó capacidad adicional para mitigar los efectos de las expulsiones.
Прибытие в Дарфур новых национальных действующих лиц, работа которых была организована через отраслевые министерства страны, создало дополнительные возможности для смягчения последствий выдворения.
También se necesitaría una capacidad adicional de ingeniería, al igual que el mantenimiento de una reserva de fuerzas móviles para enfrentar incidentes concretos.
Также потребуется определенный дополнительный инженерный потенциал, а также сохранение мобильных резервных сил для принятия мер в случае возникновения конкретных инцидентов.
se necesitará capacidad adicional para implementar y operar los marcos en toda la Secretaría.
структур потребуется дополнительный потенциал для внедрения систем в Секретариате и обеспечения их работы.
En consecuencia, la consignación solicitada respecto del uso de la capacidad adicional en esa Oficina se presentará al Comité en una etapa posterior.
Поэтому результаты запрошенной оценки использования дополнительного потенциала Канцелярии будут представлены Комитету на более позднем этапе.
La capacidad adicional también hará posible cumplir con los requisitos de Umoja
Эти дополнительные возможности также будут способствовать использованию системы<<
Otras 5 bases de equipos con acceso a la red y a Internet gracias a la contratación de capacidad adicional en las comunicaciones por satélite.
Предоставление еще пяти пунктов базирования доступа к сети и Интернету с помощью дополнительного диапазона спутниковой связи.
Capacidad adicional de auditoría interna.
Дополнительный потенциал внутренней ревизии.
Capacidad adicional necesaria para desempeñar eficazmente el mandato.
Дополнительный потенциал, необходимый для эффективного осуществления мандата.
Despliegue de capacidad adicional y reconfiguración de la MONUC.
Развертывание дополнительного потенциала и реконфигурация структуры МООНДРК.
La Sección también requiere capacidad adicional para esas importantes prioridades.
Секции по вопросам РСБ также требуется дополнительный потенциал для решения этих важных приоритетных задач.
No obstante, la Comisión reconoce que se necesita capacidad adicional.
Однако Комитет признает необходимость в дополнительном потенциале.
La capacidad adicional debería obtenerse mediante una reasignación temporaria.
Дополнительные силы следует привлекать путем временной перестановки кадров.
No se ha previsto capacidad adicional para absorber esos gastos.
Не было предоставлено никаких дополнительных возможностей для покрытия этих расходов.
La Comisión no está convencida de que sea necesaria ninguna capacidad adicional.
Комитет не убежден в необходимости какого-либо последующего дополнительного укрепления потенциала.
Estas tendrán una capacidad adicional de 2,8 millones de m3.
Это позволит увеличить емкость водохранилищ еще на 2, 8 млн. кубических метров.
Con ello se dispondrá de una capacidad adicional de 2,8 millones de metros cúbicos.
Это позволит иметь дополнительную емкость воды объемом 2, 8 млн. кубических метров.