"Capitulación" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Capitulación)

Примеры предложений низкого качества

Únicamente la capitulación de la Wehrmacht(las Fuerzas Armadas de Alemania) el 8 de mayo de 1945 permitió volver
Лишь после капитуляции германского вермахта 8 мая 1945 года стало возможным возвращение к конституционному порядку,
La participación de regulares marroquíes y tanques italianos del recién llegado CTV llevó a la retirada de los republicanos y la capitulación de Málaga en menos de una semana.
Участие марокканцев и итальянских танков из недавно прибывшего итальянского экспедиционного корпуса привело к полному разгрому республиканской армии и сдаче Малаги менее, чем за неделю.
Esa capitulación de última hora podría significar la dimisión del nuevo Gobierno de Grecia
Подобная капитуляция в последний момент может привести к отставке нового греческого правительства
Sólo cuando concluyó el proceso de desintegración gradual y capitulación de los dirigentes y la tropa del Khmer Rouge, llegaron a Camboya
Только тогда, когда процесс постепенного размежевания и капитуляции руководителей и рядовых членов" красных кхмеров" фактически завершился,
no tiene una verdadera visión estratégica del mundo-una desventaja que se reflejó en su rápida capitulación frente a la oposición con la que se enfrentaron sus propuestas.
можно было бы подумать, у него нет реального стратегического видения мира- недостаток, который отражается в его быстрой капитуляции перед лицом сопротивления его предложениям.
Su nombramiento, sin embargo, fue percibido ampliamente como una capitulación de las autoridades civiles a presiones de los militares
Вместе с тем их назначение было широко воспринято как уступка со стороны гражданских властей давлению военных
éstos rechazaron la propuesta aduciendo que su aceptación representaría una capitulación ante la política de Israel.
они отвергли это предложение на том основании, что его принятие означало бы капитуляцию перед политикой Израиля.
civiles del distrito fueron cometidos por los alemanes hasta la capitulación de Mokotów el 27 de septiembre de 1944,
гражданского населения в этом районе совершались до момента капитуляции Мокотува 27 сентября 1944 г.,
sabe que la capitulación ante este maligno flagelo no es una opción.
знает, что капитуляция перед лицом этого самого пагубного зла недопустима.
marchas en la radio, cuando el general estadounidense Douglas MacArthur llegó para formalizar la capitulación japonesa.
один из его собственных маршей проигрывают по радио по прибытии генерала Дугласа Макартура для оформления капитуляции Японии.
Sólo la capitulación de la Wehrmacht(el ejército alemán) el 8 de mayo de 1945 permitió el regreso
Лишь после капитуляции германского вермахта 8 мая 1945 года стало возможным возвращение к конституционному порядку,
La paz que aspiran lograr Siria y la nación árabe no es una paz basada en la capitulación y la humillación, ni en el otorgamiento de recompensas
Мир, к которому стремятся Сирия и арабские страны,- это мир, основанный не на капитуляции и унижении и не на вознаграждении Израиля
significa una capitulación.
мир он считает капитуляцией.
injustificada desde el punto de vista militar y económico, la capitulación de Alemania(las guerras para acabar con la Rusia zarista eran ya innecesarias)
необоснованной в воинском и экономическом отношении капитуляцией Германии( уже не было необходимости войны для уничтожения царской России)
nuestra autodegradación, nuestra capitulación frente a la fuerza bruta,
наше самоунижение, наша капитуляция перед брутальной силой,
El Alcalde de Hebrón, el Sr. Mustafa Natshe, condenó el arresto como una capitulación adicional a las presiones y violencias que los colonos utilizaban contra
Мэр Хеврона Натши осудил арест как новую уступку давлению и насилию со стороны поселенцев в отношении рабочих,
necesaria para evitar toda impresión de que la aceptación de la inspección del OIEA represente una capitulación ante lo que a sus ojos son exigencias injustas del OIEA,
необходимым для того, чтобы не создалось никакого впечатления, что, дав свое согласие на инспекцию МАГАТЭ, она тем самым капитулировала перед тем, что, по ее представлению, является необоснованными требованиями со стороны МАГАТЭ,
no de una negociación, y, cuando se trata de acuerdos duraderos, las capitulaciones son odiosas.
это была бы капитуляция, а не переговоры. А капитуляция является своего рода анафемой для прочных договоренностей.
General, la caballería y las capitulaciones están listas.
Генерал, документы о капитуляции и кавалерия готовы.
aceptaré tu capitulación… y ofreceré generosas condiciones para el depuesto Canciller de Xiangyang…
принимая твою сдачу и предлагая милостивые условия для свергнутого канцлера Санъяна